Raunin phagun praner agun

From Sarkarverse
Revision as of 06:03, 26 September 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Pra...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Raunin phagun praner agun
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2478
Date 1985 March 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Raunin phagun praner agun is the 2478th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Rauṋin phágun práńer águn
Dilo ene vane vane
Vane vane
Ghumiye tháká patralekhá
Jáglo tári ákarśańe

Kusum háse madhup bháśe
Rauṋ legeche áj vátáse
Chinna áshá pelo bháśá
Bhálabásár bandhane

Pete kichui náiko bákii
Mane práńe tomáy d́áki
Káche ese baso hese
Gandhamadir e kánane

রঙিন ফাগুন প্রাণের আগুন
দিল এনে' বনে বনে
বনে বনে
ঘুমিয়ে-থাকা পত্রলেখা
জাগল তারই আকর্ষণে

কুসুম হাসে মধুপ ভাষে
রঙ লেগেছে আজ বাতাসে
ছিন্ন আশা পেল ভাষা
ভালবাসার বন্ধনে

পেতে কিছুই নাইকো বাকী
মনে প্রাণে তোমায় ডাকি
কাছে এসে' বসো হেসে'
গন্ধমদির এ কাননে

O lord, you have brought in each forest
colourful spring like fire of life.
the marks on the leaves, that were latent,
arose by your attraction.
the flowers smile, the bees buzz,
colourful have become the air today.
the torn hope found language
with bondage of love.
Nothing is left to obtain,
i call you wholeheartedly.
coming close sit smilingly,
in this fragrance frenzied garden.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations


Currently, no audio file is available.

Preceded by
Manohara he manohar
Prabhat Samgiita
With: Raunin phagun praner agun
Succeeded by
Tumi esechile kon suprabhate