Rekha enke dilo alo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2244)
 
(Script)
Line 29: Line 29:
Kon ajánáy chilo náhi jáni
Kon ajánáy chilo náhi jáni
Path beṋdhe diye gelo
Path beṋdhe diye gelo
Se path dhare cali tárei máni
Se path dharei cali tárei máni


Klántivihiin egiye calechi
Klántivihiin egiye calechi
Line 45: Line 45:
কোন্‌ অজানায় ছিল নাহি জানি
কোন্‌ অজানায় ছিল নাহি জানি
পথ বেঁধে’ দিয়ে গেল
পথ বেঁধে’ দিয়ে গেল
সে পথ ধরে চলি তারেই মানি
সে পথ ধরেই চলি তারেই মানি


ক্লান্তিবিহীন এগিয়ে চলেছি
ক্লান্তিবিহীন এগিয়ে চলেছি

Revision as of 07:15, 11 January 2022

Rekha enke dilo alo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2244
Date 1984 December 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Rekha enke dilo alo is the 2244th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Rekhá eṋke dilo álo
Kon ajánáy chilo náhi jáni
Path beṋdhe diye gelo
Se path dharei cali tárei máni

Klántivihiin egiye calechi
Sumukh páne lakśya rekhechi
Bádhá vighna tuccha karechi
Dúrke sadái mor nikat́e t́áni

Játrá shuru kabe theke jáni ná
Jáni ihái mor jiivaner sádhaná
Iśt́a cháŕá kona kichui máni ná
Sab mádhurii tári tare áni

রেখা এঁকে’ দিল আলো
কোন্‌ অজানায় ছিল নাহি জানি
পথ বেঁধে’ দিয়ে গেল
সে পথ ধরেই চলি তারেই মানি

ক্লান্তিবিহীন এগিয়ে চলেছি
সুমুখ পানে লক্ষ্য রেখেছি
বাধা-বিঘ্ন তুচ্ছ করেছি
দূরকে সদাই মোর নিকটে টানি

যাত্রা শুরু কবে থেকে জানি না
জানি ইহাই মোর জীবনের সাধনা
ইষ্ট ছাড়া কোন কিছুই মানি না
সব মাধুরী তারই তরে আনি

O lord, you have marked the line of light,
in which unknown past, i do not know.
you made a path, treading on which,
i move accepting you as my goal.
i move forward untiringly,
keeping the desideratum in the front.
ignoring the resistances and obstructions,
i always pull the distant entities close.
when the journey commenced, i do not know,
but this much I know that
it is my sa'dhana', the ultimate spiritual effort.
i do not accept anything other than
my iis't'a, the supreme goal
and my sweetness i bring for Him.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ogo ajana pathik, kache eso kache eso
Prabhat Samgiita
1984
With: Rekha enke dilo alo
Succeeded by
Ei usar upakule, din guniya jai