Rupkathar ek raja chilo

From Sarkarverse
Revision as of 15:28, 29 October 2019 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 401-500|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01J19F0P0|ISBN=9781386431787}}</ref>" to "<ref name="PSV5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 401-500|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01J19F0P0|ISBN=9781386431787}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Rupkathar ek raja chilo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0432
Date 1983 April 13
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Children's story) PROUT
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___432%20RU%27P%20KATHA%27R%20EK%20RA%27JA%27%20CHILO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Rupkathar ek raja chilo is the 432nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Rúpkathár ek rájá chilo
Háste se je jánto ná to
Hátete bhar diye jeto
Páye kare muŕi kheto

Májh ráteri miśt́i rode
Pit́h rekhe se pit́he kheto
Jibher jore ákh cibota
Dáṋte kare ras cúśita

T́enis khelár mát́her májhe
Jál phele se mách dharita
Bhardupure bhúter bhaye
Jaler niice lukiye jeto

Báic khelár naoko caŕe
Dúr ákáshe háoyá kheto
Kájer samay cokht́i buje
Mat́ká mere nák d́ákáto

রূপকথার এক রাজা ছিলো
হাসতে সে যে জানতো না তো
হাতেতে ভর দিয়ে যেতো
পায়ে করে মুড়ি খেতো

মাঝ রাতেরই মিষ্টি রোদে
পিঠ রেখে সে পিঠে খেতো
জিভের জোরে আখ চিবোত
দাঁতে করে রস চূষিত

টেনিস খেলার মাঠের মাঝে
জাল ফেলে সে মাছ ধরিত
ভরদুপুরে ভূতের ভয়ে
জলের নীচে লুকিয়ে যেতো

বাইচ খেলার নৌকো চড়ে
দূর আকাশে হাওয়া খেতো
কাজের সময় চোখটি বুজে
মটকা মেরে নাক ডাকাতো

In legend, there was a king;
Alas, he knew not how to laugh.
With his hands he would walk;
Puffed rice he ate with his feet.

In the cool sunshine at midnight,
He dined on pie off a row of backs.
With strength of tongue he chewed sugarcane;
Its juice he sucked with his teeth.

In the middle of the tennis court,
He spread a net to catch fish.
Fearing ghosts in the afternoon,
Beneath the river he hid.

Soaring upward with his racing sailboat,
He fanned himself in the distant sky.
During work hours his eyes were closed;
Pretending to sleep, he snored.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 401-500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01J19F0P0 ISBN 9781386431787 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Prabhu tumi hrdayakamale eso mor
Prabhat Samgiita
1983
With: Rupkathar ek raja chilo
Succeeded by
Emana dine tumi kothay