Sabay niye sabar majhe: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 528)
 
m (Script)
Line 40: Line 40:
Bhed bhuláye ámi tumi
Bhed bhuláye ámi tumi


Bhálabásá amey apár  
Bhálabásá ameya apár
Krpádhárá sheś náhi tár
Krpádhárá sheś náhi tár
Shudhu carańrajah cái go tomár
Shudhu carańrajah cái go tomár

Revision as of 05:32, 16 June 2016

Sabay niye sabar majhe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0528
Date 1983 May 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___528%20SABA%27Y%20NIYE%20SABA%27R%20MA%27JHE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sabay niye sabar majhe is the 528th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sabáy niye sabár májhe
Rayecho tumi
Kata karo liilá khelá
Divasa jámii

Khelte baŕa bhálobáso
Juge juge tái to áso
Tomár maner mata khelár sáthii
Habo go ámi

Mit́áye dáo sakal khelá
Karo náko avahelá
Sauṋge theko sáṋjher belá
Bhed bhuláye ámi tumi

Bhálabásá ameya apár
Krpádhárá sheś náhi tár
Shudhu carańrajah cái go tomár
Dharáy jakhan esecho námi

সবায় নিয়ে সবার মাঝে
রয়েছো তুমি
কত করো লীলা-খেলা
দিবস-যামী

খেলতে বড় ভালোবাসো
যুগে যুগে তাই তো আসো
তোমার মনের মত খেলার সাথী
হবো গো আমি

মিটায়ে দাও সকল খেলা
করো নাকো অবহেলা
সঙ্গে থেকো সাঁঝের বেলা
ভেদ ভুলায়ে আমি-তুমি

ভালবাসা অমেয় অপার
কৃপাধারা শেষ নাহি তার
শুধু চরণরজঃ চাই গো তোমার
ধরায় যখন এসেছো নামি

O lord,
You take all with you,
within everyone you exist.

How you play your divine game,
day and night!
You love that play so much.
That is why, from age to age, you return.

Let me become the playfellow of your choice.
Even if you choose to cease all your games,
do not ignore me, please.
Remain with me at eventide,
make me forget the difference between us.

Your love is immeasurable and unlimited;
Your grace is endless.

All i want
is the dust which clings to your feet,
as you walk this earth.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Tumi jeo na tumi jeo na
Prabhat Samgiita
1983
With: Sabay niye sabar majhe
Succeeded by
Manera duyare argal diye