Sadhuta saralata tejasvita gune: Difference between revisions
m (Refinements and corrections) |
m (Verse 2 - translation continues) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
Anidra ráte prati praharete | Anidra ráte prati praharete | ||
Phúler nishánáte tákiye chilo se | Phúler nishánáte tákiye chilo se | ||
Niil sarovare | |||
Nishiithera sheśe bhaye bhaye ese | Nishiithera sheśe bhaye bhaye ese | ||
Phúl niye uŕe parii páláy | Phúl niye uŕe parii páláy | ||
Line 59: | Line 60: | ||
অনিদ্র রাতে প্রতি প্রহরেতে | অনিদ্র রাতে প্রতি প্রহরেতে | ||
ফুলের নিশানাতে তাকিয়ে ছিলো সে | ফুলের নিশানাতে তাকিয়ে ছিলো সে | ||
নীল সরোবরে | |||
নিশীথের শেষে ভয়ে ভয়ে এসে | নিশীথের শেষে ভয়ে ভয়ে এসে | ||
ফুল নিয়ে উড়ে পরী পালায় | ফুল নিয়ে উড়ে পরী পালায় | ||
Line 78: | Line 80: | ||
And he sets forth to apprehend the fairy. | And he sets forth to apprehend the fairy. | ||
At the blue sea.. | |||
In the lotus grove of the blue sea, | |||
Sleepless, he sat watching. | |||
Vigilant every hour throughout the night, | |||
Eyes fixed on the flower was he. | |||
At the blue sea... | |||
At the end | At night's end, she came fearfully. | ||
the | Taking the flower and flying off, the fairy flees. | ||
To catch the fairy, that magic horse was needed. | To catch the fairy, that magic horse was needed. |
Revision as of 06:45, 27 November 2015
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 years ago. (Purge) |
Sadhuta saralata tejasvita gune | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0399 |
Date | 1983 April 4 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Children's story) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___399%20SA%27DHUTA%27%20SARALATA%27%20TEJASVITA%27%20GUN%27E.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Sadhuta saralata tejasvita gune is the 399th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1] This song is the fifth in a series of six chronological songs that briefly retell Sarkar's rich children's story, The Golden Lotus of the Blue Sea. Each song amplifies metaphorical elements of the story and aspects of the plot.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Sádhutá saralatá tejasvitá guńe |
সাধুতা সরলতা তেজস্বিতা গুণে |
By virtue of honesty, simplicity, and spiritedness, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Sadhuta saralata tejasvita gune sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Nidra tandra krodh alasya |
Prabhat Samgiita 1983 With: Sadhuta saralata tejasvita gune |
Succeeded by Sei svapnera deshe se niil sayare |