Sajala pavane chinu anamane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2650)
 
(Revised theme)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ketakii.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ketakii.png
Line 11: Line 11:
| date = 1985 May 5
| date = 1985 May 5
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]

Revision as of 23:29, 28 February 2023

Sajala pavane chinu anamane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2650
Date 1985 May 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sajala pavane chinu anamane is the 2650th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sajala pavane chinu ánamane
Tumi ese dáṋŕále páshe
Samiira svanane mor káne káne
Kahile kata kii mrdu bháśe

Ketakii parág bhese calechilo
Niipakuiṋja surabhi bhará chilo
Veńukár vane kekádhvani sane
Shikhii necechilo hese hese

Sthir vidyut sama tumi ele
Madhur hásite mukutá jharále
Ghumanta kali jágilo ákuli
Áṋkhi meli darashana áshe

সজল পবনে ছিনু আনমনে
তুমি এসে দাঁড়ালে পাশে
সমীর স্বননে মোর কানে কানে
কহিলে কত কী মৃদু ভাষে

কেতকী পরাগ ভেসে চলেছিল
নীপকুঞ্জ সুরভি ভরা ছিল
বেণুকার বনে কেকাধ্বনি সনে
শিখী নেচেছিল হেসে হেসে

স্থির বিদ্যুৎ সম তুমি এলে
মধুর হাসিতে মুকুতা ঝরালে
ঘুমন্ত কলি জাগিল আকুলি
আঁখি মেলি' দরশন আশে

O lord, with moist wind, i was unmindful
when you came and stood close by.
the resonance in the air,
whispered into my ears
with so much soft language.
the ketakii fragrance was
floating in the air
and the niip arbor was full of fragrance
in the bamboo grove,
along with peacock’s call,
the peacock danced smilingly.
you came like statical electricity,
flowing pearls through sweet smile.
the sleeping bud got up eagerly
opening the eyes with the hope of seeing.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Aloke snata anande smita
Prabhat Samgiita
1985
With: Sajala pavane chinu anamane
Succeeded by
Calaman ei dharitriite