Sarita bahiya jay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Retranslated and removed PSUC flag)
m (Punctuation)
Line 58: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The river goes on flowing...
The river goes on flowing,
Due to Whom, please say on Whose account...
Due to Whom, please say on Whose account...
All obstacles get powdered down;
All obstacles get powdered down;
Who is the One keeps calling it?
Who is the One keeps calling it?


Toward blossom, the bee goes racing;
Toward blossom, the bee goes racing,
Hoping for honey, neath canopy of [[:wikipedia:Hiptage benghalensis|madhavi]]...
Hoping for honey, neath canopy of [[:wikipedia:Hiptage benghalensis|madhavi]]...
To please it with a song sincere
To please it with a song sincere

Revision as of 07:24, 19 March 2021


Sarita bahiya jay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1873
Date 1984 September 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1873%20SARITA%27%20BAHIYA%27%20JA%27Y%2C%20KA%27R%20TARE%20BOLO%2C%20KA%27R%20TARE.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sarita bahiya jay is the 1873rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Saritá bahiyá jáy
Kár tare balo kár tare
Sakal bádhá bheuṋgecure jáy
Ke se d́eke jáy táháre

Ali chut́e jáy kusumer páne
Madhur áshete mádhavii vitáne
Tuśite táhare práń bhará gáne
Marmer táre táre

Hiyár paribhu áloŕan kari
Ke se ajáná rahiyáche bhari
Sab sattáy ápluta kari
Bodhátiita abhisáre

সরিতা বহিয়া যায়
কার তরে বলো কার তরে
সকল বাধা ভেঙ্গেচুরে’ যায়
কে সে ডেকে’ যায় তাহারে

অলি ছুটে’ যায় কুসুমের পানে
মধু-র আশেতে মাধবী বিতানে
তুষিতে তাহারে প্রান-ভরা গানে
মর্মের তারে তারে

হিয়ার পরিভূ আলোড়ন করি’
কে সে অজানা রহিয়াছে ভরি’
সব সত্তায় আপ্লুত করি’
বোধাতীত অভিসারে

The river goes on flowing,
Due to Whom, please say on Whose account...
All obstacles get powdered down;
Who is the One keeps calling it?

Toward blossom, the bee goes racing,
Hoping for honey, neath canopy of madhavi...
To please it with a song sincere
On strings of inmost feelings.

Heart's Ruler, galvanizing,
Who is He, the Unknown One, making replete...
Propelling every entity
Unto love's rendezvous beyond understanding?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393595281 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Niil akashe tarar deshe
Prabhat Samgiita
1984
With: Sarita bahiya jay
Succeeded by
Sumanda vayu bay