Sarita jadi shukaiya gelo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2722)
 
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223315087}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Waterfall.png
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Gangotrii.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
Line 15: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2722%20SARITA%27%20JADI%20SHUKA%27IYA%27%20GELA.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2722%20SARITA%27%20JADI%20SHUKA%27IYA%27%20GELA.mp3}}
}}
}}
'''''Sarita jadi shukaiya gelo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2722<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''Sarita jadi shukaiya gelo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2722<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0CLJWZHXM|ISBN=9798223315087}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 59: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O the great ocean, if the stream has dried,  
If a stream, evaporating, on it went;
what would happen, you tell me.  
Hey the Great Ocean, what will happen?
can the flow of fountain remain vibrant
You say please, pray do tell.
in the girdle of mountain?  
Of mount-draping{{#tag:ref|The ''Naga Mekhala'' is a traditional sarong-like skirt, worn by [[:wikipedia:Naga people|Naga]] women. However in the current context, it makes sense to consider also a more literal meaning.|group="nb"}} fount of water,
the vitality that arises in the mouth of the origin,  
Will her vigor stay effusive?
if that becomes extinct, by pain, then,  
 
what the people would say about that,
From mouth of Source only, that vigor has awakened;
that the origin of infatuation did not go away.  
When in sorrow, it does vanish.
i am a simple ignorant stream,  
In that case what will people say to Him:
flowing through the path, rushing through ups and downs.  
This infatuation-fount, may it not be distant.
i remain intoxicated in your rhythm,  
 
without pausing even for a moment.
A river am I, and I've raced incessantly;
I have moved, plying route rising and falling.
I have been delighting greatly in a rhythm Yours only,
Pausing not for even a brief moment.
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 11:34, 22 October 2023

Sarita jadi shukaiya gelo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2722
Date 1985 May 25
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sarita jadi shukaiya gelo is the 2722nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Saritá jadi shukáiyá gelo
He mahodadhi kii habe
Balo tumi balo
Nagamekhalár jharńádhárár
Rabe ki práń ucchala

Je práń jegeche utseri mukhe
Avalupta tá hay jadi duhkhe
Takhan táháke kii balibe loke
E moha utsa ná dúr hok

Saritá ámi abádhe chut́echi
Ut́hánámá path báhiyá calechi
Tomári chande mátiyá rayechi
Ná thámiyá ek palo

সরিতা যদি শুকাইয়া গেল
হে মহোদধি কী হবে
বলো তুমি বলো
নগমেখলার ঝর্ণাধারার
রবে কি প্রাণ উচ্ছল

যে প্রাণ জেগেছে উৎসেরই মুখে
অবলুপ্ত তা হয় যদি দুঃখে
তখন তাহাকে কী বলিবে লোকে
এ মোহ-উৎস না দূর হোক

সরিতা আমি অবাধে ছুটেছি
উঠানামা পথ বাহিয়া চলেছি
তোমারই ছন্দে মাতিয়া রয়েছি
না থামিয়া এক পলও

If a stream, evaporating, on it went;
Hey the Great Ocean, what will happen?
You say please, pray do tell.
Of mount-draping[nb 2] fount of water,
Will her vigor stay effusive?

From mouth of Source only, that vigor has awakened;
When in sorrow, it does vanish.
In that case what will people say to Him:
This infatuation-fount, may it not be distant.

A river am I, and I've raced incessantly;
I have moved, plying route rising and falling.
I have been delighting greatly in a rhythm Yours only,
Pausing not for even a brief moment.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The Naga Mekhala is a traditional sarong-like skirt, worn by Naga women. However in the current context, it makes sense to consider also a more literal meaning.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0CLJWZHXM ISBN 9798223315087 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
E pather shes je kothay nahi jana
Prabhat Samgiita
1985
With: Sarita jadi shukaiya gelo
Succeeded by
Amanishar tamasa saraye