Sedin nishiithe jyotsna sumite: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1978)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_FloralGarland.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_FloralGarland.png
|og:image:width=200
|image_width=200
|og:image:height=200
|image_height=200
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1978]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1978]]
Line 15: Line 13:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1978%20SE%20DIN%20NISHIITHE%20JYOTSNA%27%20SUMITE.mp3</html5media>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1978%20SE%20DIN%20NISHIITHE%20JYOTSNA%27%20SUMITE.mp3}}
}}
}}
'''''Sedin nishiithe jyotsna sumite''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1978<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Sedin nishiithe jyotsna sumite''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1978<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV20">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1901-2000|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=B09DBB4HNV|ISBN=9798201598891}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 59: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
On that night the moonlight was well-measured;
on that night,
In my mental garden Yourself I have seen.
under the moderate moonlight,
Stirring a flower's sweetness,
I saw you in my mental garden.  
With a honeyed countenance You were smiling.
 
You were smiling with a sweet face,
churning the sweetness of flowers.
 
Whatever attractive in the world evolves,
whatever good or adorable appears,
finds its base in you only,
is located within you.  


In the depth of hearts,  
In the universe whatever is attractive,
all cherish you.
Anything that is good, fit to be sought after,
And i too, am yours.  
In You it is contained, in You it is situated;
It longs for You only, at somewhere hard to reach.


O creator of beauty,  
I also, I am Yours, oh Beauty Sculptor;
do not cast aside my love.  
Don't far-discard my love.
To garland you,  
To place on Thee, a floral wreath is strung;
I have kept a floral garland
I have kept it in existence, painstakingly.
carefully preserved within me throughout my life.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 94: Line 84:


== Recordings ==
== Recordings ==
Currently, the following is the only audio rendition available. Unfortunately, the audio cuts out at the very end, though it does not hamper learning of the song.
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1978%20SE%20DIN%20NISHIITHE%20JYOTSNA%27%20SUMITE.mp3|singer=Krishna Dutta|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1978%20SE%20DIN%20NISHIITHE%20JYOTSNA%27%20SUMITE.mp3|singer=Krishna Dutta|weblink=[[Sarkarverse]]}}



Latest revision as of 02:15, 12 May 2023

Sedin nishiithe jyotsna sumite
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1978
Date 1984 October 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sedin nishiithe jyotsna sumite is the 1978th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sedin nishiithe jyotsná sumite
Tomáke dekhechi manovane (ámi)
Kusuma mádhurii manthan kari
Hásitechile madhuránane

Vishve já kichu ákarśańiiya
Já kichui bhálo varańiiya
Tomáte ádhrta tomáte nihita
Tomákei cáy gahane

Ámio tomár ogo rúpakár
Dúre phele dio ná priiti ámár
Tomáke paráte gáṋthá phulahar
Rekhechi jiivane jatane

সেদিন নিশীথে জ্যোৎস্না সুমিতে
তোমাকে দেখেছি মনোবনে (আমি)
কুসুম-মাধুরী মন্থন করি’
হাসিতেছিলে মধুরাননে

বিশ্বে যা’ কিছু আকর্ষণীয়
যা’ কিছুই ভালো ররণীয়
তোমাতে আধৃত তোমাতে নিহিত
তোমাকেই চায় গহনে

আমিও তোমার ওগো রূপকার
দূরে ফেলে’ দিও না প্রীতি আমার
তোমাকে পরাতে গাঁথা ফুলহার
রেখেছি জীবনে যতনে

On that night the moonlight was well-measured;
In my mental garden Yourself I have seen.
Stirring a flower's sweetness,
With a honeyed countenance You were smiling.

In the universe whatever is attractive,
Anything that is good, fit to be sought after,
In You it is contained, in You it is situated;
It longs for You only, at somewhere hard to reach.

I also, I am Yours, oh Beauty Sculptor;
Don't far-discard my love.
To place on Thee, a floral wreath is strung;
I have kept it in existence, painstakingly.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 1901-2000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09DBB4HNV ISBN 9798201598891 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings

Currently, the following is the only audio rendition available. Unfortunately, the audio cuts out at the very end, though it does not hamper learning of the song.


Preceded by
Ami tomake peyechi shyamaray
Prabhat Samgiita
1984
With: Sedin nishiithe jyotsna sumite
Succeeded by
Tomake ami jani go jani