Sharada nishiithe niirave nibhrte: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV18">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393154877}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgii)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Liberation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lord_Shiva.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Liberation.png
|og:image:width=200
|image_width=200
|og:image:height=200
|image_height=200
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1776]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1776]]
| date= 1984 September 2
| date= 1984 September 2
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Liberation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>https://bit.ly/3aQ0C5p</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1776%20SHA%27RAD%20NISHIITHE%2C%20SHA%27RAD%20NISHIITHE.mp3}}
}}
}}
'''''Sharada nishiithe niirave nibhrte''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1776<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV18">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1701-1800|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393154877}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Sharada nishiithe niirave nibhrte''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1776<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV18">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1701-1800|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B08RC8XSQ2|ISBN=9781393154877}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 61: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
During cold night, in silence and isolation,
One night in autumn, in silence and in private,
I was introduced with you. i had loved you,
With You acquaintance happened...
considering you as my embodiment of love.
One night in autumn.
With the twinkling of the strings of viin'a',
Yourself I had cherished;
the small heart arose intoxicated. o the
I realized that You are full of love.
embodiment of the universe, through the
 
origin of unseen effulgence, you have
On [[:wikipedia:Veena|lute]]-strings with their jangle,
radiated light. the wavelets of melody
Rose a puny heart intoxicated.
went floating, from the heart to far sky.
The Unseen One from the fountainhead of splendor,
All bondages of limitations moved away,
He scattered rays of light throughout the world.
when you made me yours.
 
Waves of melody, ever they did glide
From the heart to the distant sky.
All binding of limitation fell aside;
I was suffused with You.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 23:17, 23 August 2021

Sharada nishiithe niirave nibhrte
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1776
Date 1984 September 2
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sharada nishiithe niirave nibhrte is the 1776th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Shárada nishiithe niirave nibhrte
Tava sáthe halo paricay
Shárada nishiithe
Bhálo besechilum tomáke
Bujhlum tumi priitimay

Viińár tárer jhauṋkárete
Kśudra hrday ut́hlo je mete
Alakh dyutir utsa hate
Chaŕálo álo bhuvanamay

Surer laharii gelo bhese bhese
Hrday hate dúr ákáshe
Siimár báṋdhan sab gelo khase
Ámáre karile tumi-may

শারদ নিশীথে নীরবে নিভৃতে
তব সাথে হ’ল পরিচয়
শারদ নিশীথে
ভালো বেসেছিলুম তোমাকে
বুঝলুম তুমি প্রীতিময়

বীণার তারের ঝঙ্কারেতে
ক্ষুদ্র হৃদয় উঠল যে মেতে’
অলখ দ্যুতির উৎস হতে
ছড়াল আলো ভুবনময়

সুরের লহরী গেল ভেসে’ ভেসে’
হৃদয় হতে দূর আকাশে
সীমার বাঁধন সব গেল খসে’
আমারে করিলে তুমি-ময়

One night in autumn, in silence and in private,
With You acquaintance happened...
One night in autumn.
Yourself I had cherished;
I realized that You are full of love.

On lute-strings with their jangle,
Rose a puny heart intoxicated.
The Unseen One from the fountainhead of splendor,
He scattered rays of light throughout the world.

Waves of melody, ever they did glide
From the heart to the distant sky.
All binding of limitation fell aside;
I was suffused with You.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita Songs 1701-1800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B08RC8XSQ2 ISBN 9781393154877 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Prabhu amar priya amar, alok dharay spandita
Prabhat Samgiita
1984
With: Sharada nishiithe niirave nibhrte
Succeeded by
Tomari ashise egiye jai