Sharada shukla nishiithe

From Sarkarverse
Revision as of 05:46, 10 September 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 2020)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Sharada shukla nishiithe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2120
Date 1984 November 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sharada shukla nishiithe is the 2120th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Shárada shuklá nishiithe
Tomáre ceyechi nibhrte
E cáoyá púrńa hate páre priya
Tomár krpár kańáte
Shakti nái sámarthyao nái
Akapat́e krpá jece cali tái
Nay jogyatári dávite

Path beṋdhe dile karuńánidhán
Dile bandhan kare dile tráń
Tomár cháyáy mantramáyáy
Cale jábo tava viithite

Mánuśer háte katat́uku áche
Tava karuńáy vishva caleche
O karuńákańá je bá peyeche se
Sab peye geche dharáte

শারদ শুক্লা নিশীথে
তোমারে চেয়েছি নিভৃতে
এ চাওয়া পূর্ণ হতে পারে প্রিয়
তোমার কৃপার কণাতে
শক্তি নাই সামর্থ্যও নাই
অকপটে কৃপা যেচে’ চলি তাই
নয় যোগ্যতারই দাবিতে

পথ বেঁধে’ দিলে করুণানিধান
দিলে বন্ধন করে’ দিলে ত্রাণ
তোমার ছায়ায় মন্ত্রমায়ায়
চলে’ যাব তব বীথিতে

মানুষের হাতে কতটুকু আছে
তব করুণায় বিশ্ব চলেছে
ও করুণাকণা যে বা পেয়েছে সে
সব পেয়ে গেছে ধরাতে

O lord, in this winter moonlit night,
i want you in isolation.
with just a wee bit of your divine grace
my desire can be fulfilled.
neither i have the energy nor the strength,
nor claim or merit to deserve,
that is why i go on asking plainly your grace.
o ocean of mercy, you have fixed the path,
you gave bondage and liberation from that.
under your shelter with the power of your mantra
i will move ahead on your path.
How much is there in the hands of the human beings?
the universe moves by your mercy.
Whosoever gets that wee bit of grace,
gets the whole world.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations


Preceded by
Bhul bheunge geche nishana mileche
Prabhat Samgiita
With: Sharada shukla nishiithe
Succeeded by
Hemanteri himaghate