Shiiter kanpuni niye ele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Verse 1 - translation begins)
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
(43 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,prewinter,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Shiiter kanpuni niye ele
| title= Shiiter kanpuni niye ele
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
Line 5: Line 8:
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0094]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0094]]
| date= 1982 November 9
| date= 1982 November 9
| place = Madhumalainca, Kalikata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = (Winter) Longing
| theme = (Winter) Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody =  
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__94%20SHIITER%20KA%27MPUNI%20NIYE%20ELE%202.mp3}}
}}
}}
'''''Shiiter kanpuni niye ele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|94<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Shiiter kanpuni niye ele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|94<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 34: Line 37:
E kii tava krpańatá
E kii tava krpańatá


Jhaŕ jhanjháy práń káṋpiye
Jhaŕ jhaiṋjháy práń káṋpiye
Latápátá sab shobhá háriye
Latápátá sab shobhá háriye
Geye jáy ajáná kii giiti
Geye jáy ajáná kii giiti
Line 48: Line 51:


কনকনে উত্তুরে বায়ে  
কনকনে উত্তুরে বায়ে  
পাতাঝরা পথতরু-গায়ে
পাতাঝরা পথতরু-গা'য়ে
লিখে দিলে অজানা কী বাণী
লিখে' দিলে অজানা কী বাণী
হায় তব এ কী দীনতা  
হায় তব এ কী দীনতা  
এ কী তব কৃপণতা
এ কী তব কৃপণতা
Line 59: Line 62:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You came bringing winter shivers.
Bringing winter shivers, You appeared...
Lord, who are You?
Oh, Who are You,
What is this beauty of Yours?
And what is this, Your beauty?
Green fields submerged by snow...
Shrouding with snow the green fields,
Lord, Who are You?
Oh, Who are You,
What is this sweetness of Yours?
And what is this, Your sweetness?


In the biting north wind,
With a biting northern wind
On the leafless trees by the wayside,
On leafless roadside-tree bodies,
You wrote an unknown message.
What unknown maxim have You writ...
Alas, what is this deprivation?
Oh, what is this, Your indigence,
What is this miserliness?
What is this, Your stinginess?
And what is this beauty of Yours?
 
The blizzard sends shivers through all of life.
With blizzards setting hearts aquiver,
The creepers and plants lose all their charm,
All herbs and creepers losing glamor,
And all are singing an unknown song.
What unknown song is getting sung;
Amidst Your love, why this heartlessness?
Amid the love what is this callousness?
And what is this beauty of Yours?
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 86: Line 88:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/__94%20SHIITER%20KA%27MPUNI%20NIYE%20ELE%202.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__94%20SHIITER%20KA%27MPUNI%20NIYE%20ELE%202.mp3|singer=a chorus|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 100: Line 105:


[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1982]]
[[Category:Seasonal songs: Winter]]

Revision as of 22:40, 23 August 2021

Shiiter kanpuni niye ele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0094
Date 1982 November 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Winter) Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Shiiter kanpuni niye ele is the 94th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Shiiter káṋpuni niye ele
Ke go tumi
E kii tava sundaratá
Tuśáre d́hákiyá shyámabhúmi
Ke go tumi
E kii tava madhuratá

Kankane utture váye
Pátájhará pathataru gáye
Likhe dile ajáná kii váńii
Háy tava e kii diinatá
E kii tava krpańatá

Jhaŕ jhaiṋjháy práń káṋpiye
Latápátá sab shobhá háriye
Geye jáy ajáná kii giiti
Bhálabásá májhe e kii nirmamatá

শীতের কাঁপুনি নিয়ে এলে
কে গো তুমি
এ কী তব সুন্দরতা
তুষারে ঢাকিয়া শ্যামভূমি
কে গো তুমি
এ কী তব মধুরতা

কনকনে উত্তুরে বায়ে
পাতাঝরা পথতরু-গা'য়ে
লিখে' দিলে অজানা কী বাণী
হায় তব এ কী দীনতা
এ কী তব কৃপণতা

ঝড়-ঝঞ্ঝায় প্রাণ কাঁপিয়ে
লতাপাতা সব শোভা হারিয়ে
গেয়ে যায় অজানা কী গীতি
ভালবাসা মাঝে এ কী নির্মমতা

Bringing winter shivers, You appeared...
Oh, Who are You,
And what is this, Your beauty?
Shrouding with snow the green fields,
Oh, Who are You,
And what is this, Your sweetness?

With a biting northern wind
On leafless roadside-tree bodies,
What unknown maxim have You writ...
Oh, what is this, Your indigence,
What is this, Your stinginess?

With blizzards setting hearts aquiver,
All herbs and creepers losing glamor,
What unknown song is getting sung;
Amid the love what is this callousness?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Hemanteri dhaner gandhe
Prabhat Samgiita
1982
With: Shiiter kanpuni niye ele
Succeeded by
Candanaviithi kuyasay dhaki