Shishirsikta kharjuraviithi

From Sarkarverse
Revision as of 04:30, 10 September 2017 by Kusum (talk | contribs) (Protected "Shishirsikta kharjurviithi" ([Edit=Allow only administrators] (indefinite)))
Jump to navigation Jump to search


Shishirsikta kharjurviithi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0096
Date 1982 November 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Winter) Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__96%20SHISHIR%20SIKTA%20KHARJURA%20VIITHI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Shishirsikta kharjurviithi is the 96th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Shishirsikta kharjurviithi
Kant́ake tharathari
Ásiyáche shiit jamáno tuhine
Nava himaváha gaŕi

Pashupakśiirá chut́e cale jáy
Dúr hate dúr deshe
Práńer tágide uttáp pete
Nava súryer áshe
Madhukahlár phot́e náko ár
Saláj mádhurii bhari

Áj balo kár iuṋgite
Ei káṋpan jágáno práte
Rauṋe bhará dhará halo sájhárá
Elo jogiirúp dhari

শিশিরসিক্ত খর্জুরবীথি
কন্টকে থরথরি
আসিয়াছে শীত জমানো তুহিনে
নব হিমবাহ গড়ি

পশুপক্ষীরা ছুটে চলে যায়
দূর হতে দূর দেশে
প্রাণের তাগিদে উত্তাপ পেতে
নব সূর্যের আশে
মধুকহ্লার ফোটে নাকো আর
সলাজ মাধুরী ভরি

আজ বলো কার ইঙ্গিতে
এই কাঁপন জাগানো প্রাতে
রঙে ভরা ধরা হলো সাজহারা
এলো যোগীরূপ ধরি

Drenched in dew, the line of date-palms
Sways precariously.
Winter has come to freeze with frost,
Constructing new glaciers.

Birds and beasts race away
Unto far-off places
To preserve their lives and to get heat,
In hope of a fresh sun.
Gentle water lilies no longer blossom
With their blushing sweetness.

Tell me today, at whose beck
Was this trembling roused from sleep at dawn?
This colorful earth has become barren,
Resembling the disheveled form of an ascetic.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I58LZWK 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Candanaviithi kuyasay dhaki
Prabhat Samgiita
1982
With: Shishirsikta kharjurviithi
Succeeded by
Shiite shiuli kena phote na