Smita diipaloke chile dyuloke

From Sarkarverse
Revision as of 21:04, 22 August 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs")
Jump to navigation Jump to search
Smita diipaloke chile dyuloke
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1896
Date 1984 October 2
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Smita diipaloke chile dyuloke is the 1896th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Smita diipáloke chile dyuloke
Neve ele kár áshe (tumi)
Práńer pulake pratit́i palake
Siimáre melále asheśe

Tomár samán keha náhi ár
Eta udáratá eta priitibhár
Kańt́he tomár madhurimá hár
Lalát́e garimá jhalase

Sabár ápan sabákár priya
Sabár tiirtha anusarańiiya
Sabár marme cira varańiiya
Cidákáshe ár mahákáshe

স্মিত দীপালোকে ছিলে দ্যুলোকে
নেবে’ এলে কার আশে (তুমি)
প্রাণের পুলকে প্রতিটি পলকে
সীমারে মেলালে অশেষে

তোমার সমান কেহ নাহি আর
এত উদারতা এত প্রীতিভার
কণ্ঠে তোমার মধুরিমা-হার
ললাটে গরিমা ঝলসে

সবার আপন সবাকার প্রিয়
সবার তীর্থ অনুসরণীয়
সবার মর্মে চির বরণীয়
চিদাকাশে আর মহাকাশে

Like a smiling lamplight You had been in heaven;
At whose aspiration did You descend?
To the delight of heart at every single moment,
You made frontiers blend with endlessness.

Alike unto Yourself no one else is there...
So much generosity, so much loving quantity...
Upon Your clavicle, sweetness on a string;
And at Your temples, the glory is dazzling.

Everyone's very own, everybody's darling,
Everyone's holy place that they are following...
Into the soul of all ever fit to be received,
Both in outer space and in sky of psyche.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita: Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B094GQMCJF ISBN 9781393595281 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Chayar deshe shese ese
Prabhat Samgiita
1984
With: Smita diipaloke chile dyuloke
Succeeded by
Ei chayaviithi priitite tomar