Snigdha sajal meghakajjal tithite

From Sarkarverse
Revision as of 19:46, 1 February 2019 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 1346)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Snigdha sajal meghakajjal tithite
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1346
Date 1984 March 11
Place Jaipur
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1346%20SNIGDHA%20SAJAL%20MEGH%20KAJJAL%20TITHITE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Snigdha sajal meghakajjal tithite is the 1346th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Snigdha sajal meghakajjal tithite
Tomár sauṋge dekhá hayechila
Júthikáviithite

Tomár carańe beje calechila
Shata tapaner núpur
Mor háte chila kśudra diiper shikhá
Tomár nayane chila puśpita
Drumaráji sumadhur
Mor cokhe chila ashru jharńá likhá
Tumi ár ámi májhkháne keha nái
E milan chila kśudra o brhate

Tumi esechile susmita tále
Paráger saorabhe
Ámi calechinu kampravakśe
Ajánár anubhave
Tárpar ámi bhúliyá giyáchi
Ki bá chinu ámi kabe
Prajiṋásambodhite

স্নিগ্ধ সজল মেঘকজ্জল তিথিতে
তোমার সঙ্গে দেখা হয়েছিল
যূথিকাবীথিতে

তোমার চরণ বেজে’ চলেছিল
শত তপনের নূপুর
মোর হাতে ছিল ক্ষুদ্র দীপের ধিখা
তোমার নয়নে ছিল পুষ্পিত
দ্রুমরাজি সুমধুর
মোর চোখে ছিল অশ্রু-ঝরণা লিখা
তুমি আর আমি মাঝখানে কেহ নাই
এ মিলন ছিল ক্ষুদ্র ও বৃহতে

তুমি এসেছিলে সুস্মিত তালে
পরাগের সৌরভে
আমি চলেছিনু কম্প্রবক্ষে
অজানার অনুভবে
তারপর আমি ভুলিয়া গিয়াছি
কী বা ছিনু আমি কবে
প্রজ্ঞাসম্বোধিতে

O lord,
on that dark day with softly wet clouds,
I saw you on the magnolia (juhi) flower lane.

At your feet,
ankle bells were sounding.

In my hand,
the small flame of a lamp was burning.

In your eyes,
a sweetly flowered plant lay reflected.

And from my eyes,
a fountain of tears emerged.

There was no one between you and me.
This was a meeting between the small and the great.

You came with a smiling rhythm
and the fragrance of pollen.

I moved with a throbbing heart
and unknown feelings.
I forgot, afterwards,
by drifting into intuitive knowledge,
what i was and where i was.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Amay marura maya dake
Prabhat Samgiita
1984
With: Snigdha sajal meghakajjal tithite
Succeeded by
Aji kena ele amar mane