Difference between revisions of "Sur dile tumi priya"

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2441)
 
(Revised theme and SEO)
Line 1: Line 1:
 
{{PSUC}}
 
{{PSUC}}
 
{{#seo:
 
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
+
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender
 
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
 
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Bulbul.png
+
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Krsna.png
 
|image_width=200
 
|image_width=200
 
|image_height=200
 
|image_height=200
Line 11: Line 11:
 
| date = 1985 March 7
 
| date = 1985 March 7
 
| place = Madhumalainca, Kolkata
 
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
+
| theme = Surrender
 
| lyrics = Bengali
 
| lyrics = Bengali
 
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
 
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]

Revision as of 03:35, 28 July 2022

Sur dile tumi priya
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2441
Date 1985 March 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sur dile tumi priya is the 2441st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sur dile tumi priya
Kańt́he diyecho gán (tumi)
Shrutite tuliyá nio
Tomári e avadán

Ámár balite kichui to nái
Tumi bhare ácho jedike tákái
Tomáre bheve nijere hárái
Tumi je práńer práń

Chande o tále mor sáthe theko
Amará mádhurii táte d́hele rekho
Sakal kálimá álo diye d́heko
Sariye abhimán

সুর দিলে তুমি প্রিয়
কণ্ঠে দিয়েছ গান (তুমি)
শ্রুতিতে তুলিয়া নিও
তোমারই এ অবদান

আমার বলিতে কিছুই তো নাই
তুমি ভরে' আছ যেদিকে তাকাই
তোমারে ভেবে' নিজেরে হারাই
তুমি যে প্রাণের প্রাণ

ছন্দে ও তালে মোর সাথে থেকো
অমরা-মাধুরী তাতে ঢেলে' রেখো
সকল কালিমা আলো দিয়ে ঢেকো
সরিয়ে অভিমান

O dear lord, you provided
melody and song in the throat.
lift them unto Your ears
this gift of yours.
there is nothing that can be called mine.
wherever i see,
I see you filling the entire arena.
by thinking of you, i lose myself,
as you are life of my life.
remain with me in my rhythms and meters,
pouring heavenly sweetness in them.
by providing cover of illumination
over all darkness, remove the ego.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Mala genthechi ghar sajiyechi
Prabhat Samgiita
1985
With: Sur dile tumi priya
Succeeded by
Ganer dali sajiye tuli