Svapanera chonya lege

From Sarkarverse
Revision as of 09:12, 16 December 2019 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1-100|edition=3rd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref>" to "<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1-100|edition=3rd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Svapanera chonya lege
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0079
Date 1982 November 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__79%20SVAPANERA%20CHONYA%27%20LEGE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Svapanera chonya lege is the 79th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Svapanera choṋyá lege (tava)
Jiivan peyeche nava práńadhárá
Ásháte mandrita gán
Bháśáte spandita tán
Bhálabásá halo siimáhárá

Svapanera máyá mekhe (tava)
Marma hayeche madhubhará
Surete ucchala chanda
Kusume unmada gandha
Dikbhránta pelo dhruvatárá

Svapanera mádhurii mekhe (tava)
Jagat peyeche gatidhárá
Cáridike ujjvala álo
Jáke dekhi táke láge bhálo
Ańu paramáńu halo drpta
Bhávavyaiṋjaná halo trpta
Ánande dhará halo bhará

স্বপনের ছোঁয়া লেগে' (তব)
জীবন পেয়েছে নব প্রাণধারা
আশাতে মন্দ্রিত গান
ভাষাতে স্পন্দিত তান
ভালবাসা হলো সীমাহারা

স্বপনের মায়া মেখে' (তব)
মর্ম হয়েছে মধুভরা
সুরেতে উচ্ছল ছন্দ
কুসুমে উন্মদ গন্ধ
দিক্‌ভ্রান্ত পেলো ধ্রুবতারা

স্বপনের মাধুরী মেখে (তব)
জগৎ পেয়েছে গতিধারা
চারিদিকে উজ্জ্বল আলো
যা'কে দেখি তা'কে লাগে ভালো
অণু-পরমাণু হলো দৃপ্ত
ভাবব্যঞ্জনা হলো তৃপ্ত
আনন্দে ধরা হলো ভরা

By the touch of Your dream,
My life has got a fresh vitality.
With hope my song resounds,
With lyrics the notes vibrate now...
My love has passed beyond all bounds.

Dabbed with the magic of Your dream,
Heart's core was filled with honey.
In my tune the beat's exuberant,
In my bloom the scent, ecstatic...
One gone astray discovered the polestar.

Glazed with the sweetness of Your dream,
The world's received a speed-stream.
On every side the light is bright;
All I see, it just feels right.
Particles and atoms have been energized;
And predilections, they've been satisfied...
The Earth became full of delight.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Svapane se esechilo
Prabhat Samgiita
1982
With: Svapanera chonya lege
Succeeded by
Svapane esecho anandaghana tumi