Talk:Udasii hiyate kajala rate

From Sarkarverse
Revision as of 09:32, 12 September 2015 by Abhidevananda (talk | contribs) (→‎Questionable change: new section)
Jump to navigation Jump to search

Questionable change

In every script I've seen, the word "pákhár" appears. And it is translated as "sea" or "ocean". But I don't find that meaning anywhere. As far as I can tell, the word should mean "wings", which makes no sense in context. Hence, I have changed the word to "páṋkár", which has a similar pronunciation. It means "slime", and that seems to make more sense in context. I am, of course, open to correction. --Abhidevananda (talk) 09:32, 12 September 2015 (UTC)