Talk:Udasii hiyate kajala rate

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search

Questionable change

In every script I've seen, the word "pákhár" appears. And it is translated as "sea" or "ocean". But I don't find that meaning anywhere. As far as I can tell, the word should mean "wings", which makes no sense in context. Hence, I have changed the word to "páṋkár", which has a similar pronunciation. It means "slime", and that seems to make more sense in context. I am, of course, open to correction. --Abhidevananda (talk) 09:32, 12 September 2015 (UTC)

Hanker for the unknown

Intellectual knowledge cannot satisfy heart's longing. --Abhidevananda (talk) 13:57, 19 August 2016 (UTC)