Tandra bheunge geche

From Sarkarverse
Revision as of 04:24, 25 December 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 1310)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Tandra bheunge geche
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1310
Date 1984 February 29
Place Ashoka Hotel, Jammu
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1310%20Tandra%20bheunge%20geche.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tandra bheunge geche is the 1310th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tandrá bheuṋge geche
Tomár pathe prabhu egiye jába
Candráloker hási
Janamánase chaŕiye doba

Vyatháhata buke pralep doba
Ásháhate áshá bhariye doba
Nijere sabár tare
Viliye dite taerii kare noba

Je kujjhat́iká egiye áse
Drŕha háte táke sariye doba
Je malinatá áj manke gráse
Álok snáne shuci kare noba
Tomáke rúpáloke
Prati palake ráuṋiye doba

তন্দ্রা ভেঙ্গে’ গেছে
তোমার পথে প্রভু এগিয়ে যাব
চন্দ্রালোকের হাসি
জনমানসে ছড়িয়ে দোব

ব্যথাহত বুকে প্রলেপ দোব
আশাহতে আশা ভরিয়ে দোব
নিজেরে সবার তরে
বিলিয়ে দিতে তৈরী করে’ নোব

যে কুজ্ঝটিকা এগিয়ে আসে
দৃঢ় হাতে তাকে সরিয়ে দোব
যে মলিনতা আজ মনকে গ্রাসে
আলোক-স্নানে শুচি করে’ নোব
তোমাকে রূপালোকে
প্রতি পলকে রাঙিয়ে দোব

O lord,
my drowsiness is now broken,
I shall henceforth move on your path.

I shall spread the moonlight's smile onto people's mind.
I shall apply soothing balm on the pain of the distressed
and fill the disappointed with hope.

I shall undergo trouble for the benefit of all.
Whatever storm may cross my way,
I shall encounter with firm hands.

The dirt that today lies on my mind,
I shall remove by bathing in effulgence.
I shall colour you at each and every moment.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Meghera kena niice nebe ase
Prabhat Samgiita
1984
With: Tandra bheunge geche
Succeeded by
Mahakash pete cay matir parash