Tandrahata ankhipallave

From Sarkarverse
Revision as of 21:16, 16 November 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<flashmp3>" to "<html5media>")
Jump to navigation Jump to search


Tandrahata ankhipallave
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1107
Date 1983 December 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1107%20TANDRA%27HATA%20A%27NKHI%20PALLAVE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tandrahata ankhipallave is the 1107th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tandráhata áṋkhipallave
Álor parashe jágále ke
Daenyáhata manomandire
Pradiip jválále dike dike

Maner bhitare álok chila ná
Samvit bhará chila ná sádhaná
Ratnamaiṋjuśár diipe
Udbhásita kare dile ámáke

Práńer joyár chilo ná ámár
Path calivár kona sambhár
Ghanaghor ghum bháuṋgáiyá dile
Balile shuńite tava d́áke

তন্দ্রাহত আঁখিপল্লবে
আলোর পরশে জাগালে কে
দৈন্যাহত মনোমন্দিরে
প্রদীপ জ্বালালে দিকে দিকে

মনের ভিতরে আলোক ছিল না
সম্বিৎ-ভরা ছিল না সাধনা
রত্নমঞ্জুষার দীপে
উদ্ভাসিত করে’ দিলে আমাকে

প্রাণের জোয়ার ছিল না আমার
পথ চলিবার কোন সম্ভার
ঘনঘোর ঘুম ভাঙ্গাইয়া দিলে
বলিলে শুণিতে তব ডাকে

On eyelids whelmed by sleep,
With luster's touch Who wakened me?
In the wretched shrine of psyche,
You set lamps alight everywhere.

Inside mind was no luster;
Sadhana was unenlightened.
With the lanterns of jewel-casket,[nb 2]
You made me illumined.

My life lacked exuberance,
Walking a path with few provisions.
Cloud-cast slumber You did burst asunder;
You told me to heed Your invitation.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Jewelbox (or jewel-casket) is a poetic way of describing the intellectual and intuitive self.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833C8TWR ISBN 9781386538998 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Prajapati pakhna mele
Prabhat Samgiita
1983
With: Tandrahata ankhipallave
Succeeded by
Eso eso tumi