Tarar malar saje akash nupure baje: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaSky.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Neohumanism2.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
Line 11: Line 10:
| date = 1985 March 18
| date = 1985 March 18
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2493%20TA%27RA%27R%20MA%27LA%27R%20SA%27JE%2C%20A%27KA%27SH%20NU%27PURE%20BA%27JE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2493%20TA%27RA%27R%20MA%27LA%27R%20SA%27JE%2C%20A%27KA%27SH%20NU%27PURE%20BA%27JE.mp3}}
}}
}}
'''''Tarar malar saje akash nupure baje''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2493<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Tarar malar saje akash nupure baje''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2493<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2401-2500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0BRJS1W7C|ISBN=9798215576731}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 33: Line 32:


Niihárikáy cháyápathe gandhamadhur malay váte
Niihárikáy cháyápathe gandhamadhur malay váte
Púrńa áshár svarńarathe otahprota tári sáthe
Púrńa áshár svarńarathe otaprot tári sáthe
Tárei ghire ámár sádhaná
Tárei ghire ámár sádhaná


Line 48: Line 47:


নীহারিকায় ছায়াপথে গন্ধমধুর মলয় বাতে
নীহারিকায় ছায়াপথে গন্ধমধুর মলয় বাতে
পূর্ণ আশার স্বর্ণরথে ওতঃপ্রোত তারই সাথে
পূর্ণ আশার স্বর্ণরথে ওতপ্রোত তারই সাথে
তারেই ঘিরে' আমার সাধনা
তারেই ঘিরে' আমার সাধনা


Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Decorated with the garlands of stars,  
Wearing a wreath of stars, sky resounds with ankle-bells;
the sky tells with the sound of ankle bell,  
They tell: "My happiness has no limit–
there is no limit of my happiness.  
Oh it has no limit, no limit."
i am frenzied taking one, love only one,
With the One I am frenzied, I have loved the One only;
i do not know anyone else other than the one.  
Except One I don't know another.
in the milky way of nebula,  
 
in the sweet fragrance of sandal breeze,
In nebula and galaxy, neath vernal breeze with honeyed scent,
i am with him, individually and collectively,  
On a gold chariot of realized hope, with just His omnipresence,
on the golden chariot of total hope,
My [[Sadhana|holy endeavor]] circles round only Him.
surrounding him is my sa’dhana’,  
 
the spiritual effort. you all are my beloved,
I am yours in common, all of you are my beloved;
i am for you all.
I took everybody's grief and load of pain upon my shoulders,
carrying the sorrows and pains of all
Don't delay, come on let's go to the realm skyward.
on my shoulder, come to my higher arena,
do not stay.
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 06:40, 12 May 2023

Tarar malar saje akash nupure baje
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2493
Date 1985 March 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tarar malar saje akash nupure baje is the 2493rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tárár málár sáje ákásh núpure báje
Bale mor sukher nái siimáná
Nái go siimáná nái siimáná
Ek-ke niye mete áchi ek-kei bhálabesechi
Ek cháŕá dvitiiya jáni ná

Niihárikáy cháyápathe gandhamadhur malay váte
Púrńa áshár svarńarathe otaprot tári sáthe
Tárei ghire ámár sádhaná

Tomrá sabái priya ámár ámi tomáder sabákár
Sabár duhkh vedanábhár tule nilum káṋdhe ámár
Urdhva loke calo theme theko ná

তারার মালার সাজে আকাশ নূপুরে বাজে
বলে মোর সুখের নাই সীমানা
নাই গো সীমানা নাই সীমানা
এককে নিয়ে মেতে' আছি এককেই ভালবেসেছি
এক ছাড়া দ্বিতীয় জানি না

নীহারিকায় ছায়াপথে গন্ধমধুর মলয় বাতে
পূর্ণ আশার স্বর্ণরথে ওতপ্রোত তারই সাথে
তারেই ঘিরে' আমার সাধনা

তোমরা সবাই প্রিয় আমার আমি তোমাদের সবাকার
সবার দুঃখ-বেদনাভার তুলে' নিলুম কাঁধে আমার
ঊর্ধ্ব লোকে চলো থেমে' থেকো না

Wearing a wreath of stars, sky resounds with ankle-bells;
They tell: "My happiness has no limit–
Oh it has no limit, no limit."
With the One I am frenzied, I have loved the One only;
Except One I don't know another.

In nebula and galaxy, neath vernal breeze with honeyed scent,
On a gold chariot of realized hope, with just His omnipresence,
My holy endeavor circles round only Him.

I am yours in common, all of you are my beloved;
I took everybody's grief and load of pain upon my shoulders,
Don't delay, come on let's go to the realm skyward.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BRJS1W7C ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Jhar jhainjhay varasay
Prabhat Samgiita
1985
With: Tarar malar saje akash nupure baje
Succeeded by
Sei jhainjha bhara andhakare