Difference between revisions of "Tarar malar saje akash nupure baje"

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2493)
 
(Script)
Line 32: Line 32:
 
Ek cháŕá dvitiiya jáni ná
 
Ek cháŕá dvitiiya jáni ná
  
Niihárikáy cháyá pathe gandhamadhur malay váte
+
Niihárikáy cháyápathe gandhamadhur malay váte
 
Púrńa áshár svarńarathe otahprota tári sáthe
 
Púrńa áshár svarńarathe otahprota tári sáthe
 
Tárei ghire ámár sádhaná
 
Tárei ghire ámár sádhaná

Revision as of 19:46, 17 September 2022

Tarar malar saje akash nupure baje
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2493
Date 1985 March 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tarar malar saje akash nupure baje is the 2493rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tárár málár sáje ákásh núpure báje
Bale mor sukher nái siimáná
Nái go siimáná nái siimáná
Ek-ke niye mete áchi ek-kei bhálabesechi
Ek cháŕá dvitiiya jáni ná

Niihárikáy cháyápathe gandhamadhur malay váte
Púrńa áshár svarńarathe otahprota tári sáthe
Tárei ghire ámár sádhaná

Tomrá sabái priya ámár ámi tomáder sabákár
Sabár duhkh vedanábhár tule nilum káṋdhe ámár
Urdhva loke calo theme theko ná

তারার মালার সাজে আকাশ নূপুরে বাজে
বলে মোর সুখের নাই সীমানা
নাই গো সীমানা নাই সীমানা
এককে নিয়ে মেতে' আছি এককেই ভালবেসেছি
এক ছাড়া দ্বিতীয় জানি না

নীহারিকায় ছায়াপথে গন্ধমধুর মলয় বাতে
পূর্ণ আশার স্বর্ণরথে ওতঃপ্রোত তারই সাথে
তারেই ঘিরে' আমার সাধনা

তোমরা সবাই প্রিয় আমার আমি তোমাদের সবাকার
সবার দুঃখ-বেদনাভার তুলে' নিলুম কাঁধে আমার
ঊর্ধ্ব লোকে চলো থেমে' থেকো না

Decorated with the garlands of stars,
the sky tells with the sound of ankle bell,
there is no limit of my happiness.
i am frenzied taking one, love only one,
i do not know anyone else other than the one.
in the milky way of nebula,
in the sweet fragrance of sandal breeze,
i am with him, individually and collectively,
on the golden chariot of total hope,
surrounding him is my sa’dhana’,
the spiritual effort. you all are my beloved,
i am for you all.
carrying the sorrows and pains of all
on my shoulder, come to my higher arena,
do not stay.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Jhar jhainjhay varasay
Prabhat Samgiita
1985
With: Tarar malar saje akash nupure baje
Succeeded by
Sei jhainjha bhara andhakare