Tava karunar kana: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,liberation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,liberation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
A jot of Your compassion,
those who,
Those who've got in earthly life,
in this world,
Coming and going gratified,
receive a wee bit of your grace...
Forever has theirs been.
their coming and going
turns forever meaningful.


That beauty and love
That loving grace exquisite,
which is beyond comparision...
Of which none is equivalent,
when thinking of it,
Having but gone to think of it,
minds turn ineffective.
Mind lacks the power to consider.


That heavenly smile and fragrance
Oh that smile from heaven,
and heartfelt love of yours
That celestial fragrance,
they attain again and again.
Your heartfelt affection,
They have got time and again.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 10:48, 13 December 2018


Tava karunar kana
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1185
Date 1984 January 23
Place Bettiah
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1185%20TAVA%20KARUN%27A%27R%20KAN%27A%27.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tava karunar kana is the 1185th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tava karuńár kańá
Je peyeche e saḿsáre
Ásá jáoyá sárthaka
Tár hayeche ciratare

Se suśamá bhálabásár
Upamá náhika jáhár
Bhávite geleo jáhá
Bhávite man náhi páre

Se hásit́i amarár
Se surabhi alakár
Tava priiti hiyá bhare
Se peyeche báre báre

তব করুণার কণা
যে পেয়েছে এ সংসারে
আসা-য়াওয়া সার্থক
তার হয়েছে চিরতরে

সে সুষমা ভালবাসার
উপমা নাহিক যাহার
ভাবিতে গেলেও যাহা
ভাবিতে মন নাহি পারে

সে হাসিটি অমরার
সে সুরভি অলকার
তব প্রীতি হিয়া ভরে'
সে পেয়েছে বারে বারে

A jot of Your compassion,
Those who've got in earthly life,
Coming and going gratified,
Forever has theirs been.

That loving grace exquisite,
Of which none is equivalent,
Having but gone to think of it,
Mind lacks the power to consider.

Oh that smile from heaven,
That celestial fragrance,
Your heartfelt affection,
They have got time and again.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07H8FY3M5 ISBN 9781386538998 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Cao cao ogo priya
Prabhat Samgiita
1984
With: Tava karunar kana
Succeeded by
Tumi esecho krpa karecho