Tava krpa bina amar taranii

From Sarkarverse
Revision as of 05:32, 22 December 2016 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "| melody = " to "| music = ")
Jump to navigation Jump to search


Tava krpa bina amar taranii
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0172
Date 1982 December 26
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Dadra (slow)
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___172%20TAVA%20KRPA%27%20BINA%27%20A%27MA%27R%20TARAN%27II.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tava krpa bina amar taranii is the 172nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tava krpá biná ámár tarańii
Akúle bhásiyá caliyá jáy

Kona kathá ámi shunite cáhini
Kona jiṋán ámi páite cáhini
Shudhu cáhi tumi kácht́ite eso
Dú háth baŕháye dharibo páy

Karmer dambhake bhay kari
Jiṋáner asmitá sahite ná pári
(Tái) Niirave ásiyá kácht́ite baso
(Jena) Práptir sukhe sudhá jharáy

Tomátei karma tomátei jiṋán
Tomáke páile saba páoyá jáy

তব কৃপা বিনা আমার তরণী
অকূলে ভাসিয়া চলিযা যায়

কোন কথা আমি শুনিতে চাহিনি
কোন জ্ঞান আমি পাইতে চাহিনি
শুধু চাহি তুমি কাছটিতে এসো
দু'হাত বাড়ায়ে ধরিবো পায়

কর্মের দম্ভকে ভয় করি
জ্ঞানের অস্মিতা সহিতে না পারি
(তাই) নীরবে আসিয়া কাছটিতে বসো
(যেন) প্রাপ্তির সুখে সুধা ঝরায়

তোমাতেই কর্ম তোমাতেই জ্ঞান
তোমাকে পাইলে সব পাওয়া যায়

Without Your grace, my ship
Sails adrift on a shoreless sea.

Any other words I am unwilling to hear.
Any other knowledge I am unwilling to receive.
I only want You to come near enough
For my two hands to clasp.

I fear the vanity of action.
I cannot tolerate the conceit of knowledge.
So come quietly and sit beside me
That I may gladly get the nectar You exude.

In You alone is action; in You alone is knowledge.
On obtaining you, all is obtained.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I8E8A0G 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Manamanjusa mor satata jagiya ache
Prabhat Samgiita
1982
With: Tava krpa bina amar taranii
Succeeded by
Dyuloke bhuloke tari padadhvani