Tava nrtyer tale uttal halo

From Sarkarverse
Revision as of 13:42, 23 April 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<html5media>" to "{{#widget:Audio|url=")
Jump to navigation Jump to search
Tava nrtyer tale uttal halo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0588
Date 1983 June 7
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme (Shiva) Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra (fast)
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tava nrtyer tale uttal halo is the 588th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tava) Nrtyer tále uttál halo
Jata ańuparamáńu
Táraká candra bhánu

Avasar ár náhi je tomár
Chanda jágáo ameya apár
Carańer áshe sabe káche áse
Kara joŕe natajánu

Tomáke ghiriyá jyotimaiṋjire
Niiháriká cháyápathe ghore phere
Aiṋjan áṋke udbhásá áṋkhe
Ambar niilatanu

Nrtyer dole udvel halo
Dhúrjat́i nádatanu

(তব) নৃত্যের তালে উত্তাল হলো
যত অণুপরমাণু
তারকা চন্দ্র ভানু

অবসর আর নাহি যে তোমার
ছন্দ জাগাও অমেয় অপার
চরণের আশে সবে কাছে আসে
কর জোড়ে নতজানু

তোমাকে ঘিরিয়া জ্যোতিমঞ্জীরে
নীহারিকা ছায়াপথে ঘোরে ফেরে
অঞ্জন আঁকে উদ্ভাসা আঁখে
অম্বর নীলতনু

নৃত্যের দোলে উদ্বেল হলো
ধূর্জটি নাদতনু

In Your dance beat, billows arose—
All of the atoms and molecules,
The stars, the sun, and the moon.

No further leisure would be Yours;
As endless, untold rhythms You stir.
Hoping for Your feet, all come near
With folded hands, on bended knees.

A halo bright is all around You;
In the Milky Way, nebulae go dark anew.
Within the mark of kohl aglow upon Your eyes,
Azure gets embodied in the sky.

Overflowing in the dance sway was
Music personified,[nb 2] Shiva Nataraj.[nb 3]

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Shiva is known by many names. One of those names is Nádatanu (নাদতনু). Náda is the primordial sound, the omkara. And tanu signifies the embodiment of that. On occasion, Sarkar himself translated Nádatanu as "music personified", and so that translation is used here[3]
  3. ^ One of Shiva's many names is Nataraj (the lord of dance). Another name for Shiva is Dhúrjat́i (ধূর্জটি). Dhúrjat́i is essentially a description of Shiva, based on the depiction of His hair, matted and with chignon on the top of the head (pointing upward).[4]

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 501-600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082X65YMB ISBN 9781386728276 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 
  3. ^ Anandamurti, Shrii Shrii "Dance, Mudra and Tantra" Ananda Vacanamrtam Part 12 
  4. ^ Anandamurti, Shrii Shrii "The Acoustic Roots of the Indo-Aryan Alphabet" Ananda Marga Philosophy in a Nutshell Part 8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Nutan chande tumi metechile
Prabhat Samgiita
1983
With: Tava nrtyer tale uttal halo
Succeeded by
Tumi eso amar ghare krpa kare