Tava ratula carane varane varane

From Sarkarverse
Revision as of 03:17, 26 June 2017 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 887)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Tava ratula carane varane varane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0887
Date 1983 September 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___887%20TAVA%20RA%27TULA%20CARAN%27E%20VARAN%27E%20VARAN%27E.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tava ratula carane varane varane is the 887th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tava) Rátula carańe varańe varańe
Jharáye diyecho e kii álo
Aruńakirańe shliśt́a hirańe
Amiya mádhurii táte d́hálo (tumi)

Mandrita kari vana upavan
Nandita kari sabákár man
Chandáyita svapane saghana
Veńukár vane nece calo (tumi)

Ujjvala tava auṋga ábháy
Ucchval tava mahá dyotanáy
Utsárita madhumahimáy
Mohan hásite báso bhálo (tumi)

তব রাতুল চরণে বরণে বরণে
ঝরায়ে দিয়েছো এ কী আলো
অরুণকিরণে শ্লিষ্ট হিরণে
অমিয় মাধুরী তাতে ঢালো (তুমি)

মন্দ্রিত করি বন-উপবন
নন্দিত করি সবাকার মন
ছন্দায়িত স্বপনে সঘন
বেণুকার বনে নেচে চলো (তুমি)

উজ্জ্বল তব অঙ্গ-আভায়
উচ্ছ্বল তব মহা দ্যোতনায়
উৎসারিত মধুমহিমায়
মোহন হাসিতে বাসো ভালো (তুমি)

O Lord,
from your red feet,
the various colours within you emanate.
What wonderful effulgence!

Into the crimson light that attaches gold,
You poured the sweetness of nectar.
You resonated in gardens and forests,
You provided happiness to all minds.

You are resonant in dense dreams.
You play your flute in forests
and dance dreamlike,
with rythmic steps,
in dense bamboo groves.

The bright radiation that flows from your body
overflows with great effulgence.
Spreading about sweet greatness,
You love with an enchanting smile.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Aj tomay pelum
Prabhat Samgiita
1983
With: Tava ratula carane varane varane
Succeeded by
Aruna aloke taruna prabhate