Tava shubha janmadine: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Audio files" to "Recordings")
(Refinement)
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Baba's birthday,enlightenment
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Baba's birthday,enlightenment
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LotusMoon.png
{{Infobox Prabhat Samgiita
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Tava shubha janmadine
| title= Tava shubha janmadine
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
Line 12: Line 14:
| theme = (Baba's birthday) Enlightenment
| theme = (Baba's birthday) Enlightenment
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___133%20TAVA%20SHUBHA%20JANMA%20DINE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___133%20TAVA%20SHUBHA%20JANMA%20DINE.mp3}}
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]]
}}
}}
'''''Tava shubha janmadine''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|133<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Tava shubha janmadine''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|133<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 57: Line 58:
পাখীরা গাইয়া যায়
পাখীরা গাইয়া যায়
গাছের মুকুলে হাসিমাখা ফুলে  
গাছের মুকুলে হাসিমাখা ফুলে  
মধু ধারা বহে যায়
মধু ধারা বহে' যায়
আজ সকলের কাছে সকলের মাঝে  
আজ সকলের কাছে সকলের মাঝে  
তোমারে পেয়েছি প্রাণে প্রাণে
তোমারে পেয়েছি প্রাণে প্রাণে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
On Your auspicious birthday,
On Your birthday auspicious,
The dawn's light comes with new grace,
Morning light arrives in new form;
Shining every moment in a new way.
It smiles every moment with new implication.


In the sky and air today, nectar abounds.
Today, in both air and sky, nectar is abounding;
In the flood of joy, my overflowing heart
Effusive heart, on high tide of glee,
Floats to an unknown place.
It floats away to somewhere.
Today, in the attractive urge for bliss,
Today, with joy of attainment, in rhythm seductive,
Sweet memories are called to mind.
Pleasant memories are recollected.


Today, in the blue sky and refreshing breeze,
Today, with the blue skies and cool breeze,
Birds go on singing,
The birds go on singing.
Trees in bloom smile with their flowers—
The plants in bloom with flowers grinning,
A flood of sweetness flows.
They keep bearing a sweet stream.
Today, in the presence of all, in the midst of all,
Today, with everybody near, at the core of all,
In the core of my heart, I have realized Thee.
I've found You in every heart.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 86: Line 87:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___133%20TAVA%20SHUBHA%20JANMA%20DINE.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___133%20TAVA%20SHUBHA%20JANMA%20DINE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Revision as of 14:24, 14 May 2022

Tava shubha janmadine
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0133
Date 1982 November 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Baba's birthday) Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tava shubha janmadine is the 133rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tava shubha janmadine
Prabháter álo nava rúpe áse
Nava bháve háse kśańe kśańe

Áj ákáshe vátáse sudhá upaciyá jáy
Khushir joyáre udvel hiyá
Kotháy bhásiyá jáy
Áj páoyár ánande mohana chande
Madhu smrti paŕe mane

Áj niilákáshe snigdha vátáse
Pákhiirá gáiyá jáy
Gácher mukule hásimákhá phule
Madhu dhárá bahe jáy
Áj sakaler káche sakaler májhe
Tomáre peyechi práńe práńe

তব শুভ জন্মদিনে
প্রভাতের আলো নব রূপে আসে
নব ভাবে হাসে ক্ষণে ক্ষণে

আজ আকাশে বাতাসে সুধা উপচিয়া যায়
খুশির জোয়ারে উদ্বেল হিয়া
কোথায় ভাসিয়া যায়
আজ পাওয়ার আনন্দে মোহন ছন্দে
মধু স্মৃতি পড়ে মনে

আজ নীলাকাশে স্নিগ্ধ বাতাসে
পাখীরা গাইয়া যায়
গাছের মুকুলে হাসিমাখা ফুলে
মধু ধারা বহে' যায়
আজ সকলের কাছে সকলের মাঝে
তোমারে পেয়েছি প্রাণে প্রাণে

On Your birthday auspicious,
Morning light arrives in new form;
It smiles every moment with new implication.

Today, in both air and sky, nectar is abounding;
Effusive heart, on high tide of glee,
It floats away to somewhere.
Today, with joy of attainment, in rhythm seductive,
Pleasant memories are recollected.

Today, with the blue skies and cool breeze,
The birds go on singing.
The plants in bloom with flowers grinning,
They keep bearing a sweet stream.
Today, with everybody near, at the core of all,
I've found You in every heart.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082SCW552 ISBN 9781386077879 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Janmatithite nutaner srote
Prabhat Samgiita
1982
With: Tava shubha janmadine
Succeeded by
Janama lagane