Tava surera tane mama manavitane

From Sarkarverse
Revision as of 00:38, 24 August 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
Jump to navigation Jump to search
Tava surera tane mama manavitane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0814
Date 1983 September 1
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tava surera tane mama manavitane is the 814th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tava surera táne mama manavitáne
Asamaye madhumás námiyá elo
Tava giitira práńe priitir ujáne
Báṋdh bháuṋgá srotadhárá chaŕiye gelo

Ei unmada pariveshe áchi je base
Patha páne ceye tava ásári áshe
Tumi eso tvará adhaerja dhará
Tomár svágata lági phul phot́álo

Tava madhura dhyáne manane smarańe
Apár ánanda pái je mane
Tumi biná mor viińá je chandahárá
Eso ámár páshe mrdu hese hese
Bhálobese supathe niye calo

তব সুরের তানে মম মনবিতানে
অসময়ে মধুমাস নামিয়া এলো
তব গীতির প্রাণে প্রীতির উজানে
বাঁধ ভাঙ্গা স্রোতধারা ছড়িয়ে গেলো

এই উন্মদ পরিবেশে আছি যে বসে
পথ পানে চেয়ে তব আসারই আশে
তুমি এসো ত্বরা অধৈর্য ধরা
তোমার স্বাগত লাগি ফুল ফোটালো

তব মধুর ধ্যানে মননে স্মরণে
অপার আনন্দ পাই যে মনে
তুমি বিনা মোর বীণা যে ছন্দহারা
এসো আমার পাশে মৃদু হেসে হেসে
ভালোবেসে সুপথে নিয়ে চলো

In my mental pavilion, with the strains of Your melody,
Spring descended unseasonably.
With my love's upstream course and Your song's vivacity,
A dam-bursting tidal wave has washed over me.

Amid the frenzy, I am seated,
Gazing toward the path, anticipating Your arrival.
Please come speedily, impatient is the earth;
To greet You, it has flowered.

With Your sweet memory, reverie, and meditation,
In my mind I get immense bliss.
Without You, my lute lacks all rhythm;
Come sit by my side, ever smiling tenderly,
Cordially escort me on the path of righteousness.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082Z7FRXH ISBN 9781386976707 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Sab priitite pran bharecho
Prabhat Samgiita
1983
With: Tava surera tane mama manavitane
Succeeded by
Tomari name tomari gane