Tava tare mala genthechi prabhu

From Sarkarverse
Revision as of 18:54, 2 June 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
Jump to navigation Jump to search
Tava tare mala genthechi prabhu
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1035
Date 1983 November 21
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://goo.gl/PUfxQq</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tava tare mala genthechi prabhu is the 1035th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tava tare málá geṋthechi prabhu
Hiyára sab madhu d́hele
Bhásáye diyechi nijere ámi
Tava bhávanáy áṋkhijale

Sádhanár bal nei je ámár
Neiko sauṋge puńyera bhár
Tái sadá jáci karuńá tomár
Asaháye t́helibe kii bale (tumi)

Nei kona parápar jiṋán mor
Bhaktisikta nei priitid́or
Áche shudhu vyathá bhará áṋkhilor
Ámáre bholábe kon chale

তব তরে মালা গেঁথেছি প্রভু
হিয়ার সব মধু ঢেলে’
ভাসায়ে দিয়েছি নিজেরে আমি
তব ভাবনায় আঁখিজলে

সাধনার বল নেই যে আমার
নেইকো সঙ্গে পুণ্যের ভার
তাই সদা যাচি করুণা তোমার
অসহায়ে ঠেলিবে কী বলে’ (তুমি)

নেই কোন পরাপর জ্ঞান মোর
ভক্তিসিক্ত নেই প্রীতিডোর
আছে শুধু ব্যথা-ভরা আঁখিলোর
আমারে ভোলাবে কোন্‌ ছলে

O lord,
for you
I am threading a garland,
pouring into it all the sweetness of my heart.

Ideating on you
tears float from my eyes.

I have no strength of sa'dhana',
neither any weight of good actions.
That is why, i constantly beg for your mercy
that, with your force, my hopes be fulfilled.

I have neither mundane nor spiritual knowledge.
The thread of my love has also not been established.
Only tears from eyes full of pain do i possess.
With what deception do you keep deluding me?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07DGY66PR ISBN 9781386532316 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Manera gahane gopane gopane
Prabhat Samgiita
1983
With: Tava tare mala genthechi prabhu
Succeeded by
Tumi ele alo anle