Tomake ami bhalabasiyachi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Pra...)
(→‎Recordings: Fixed link in succession box)
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i love you. i am surviving for you only.  
I am loving Thee;
in this small life, each moment i move on holding your path.  
I'm alive with You only.
you have scattered the beauty of light,
At each moment in this tiny life,
and shown the path to the ignorant people.  
Holding to Your path I've been walking.
you have remained together in pain and pleasure,
 
this much only i understand.  
Light's beauty You have scattered;
with whatever intellect and intuition you have given  
You have shown the path to dull people.
that is put to use to some extent.  
In both grief and happiness You've attended;
o the ever companion, you satiate with auspicious thinking,
This wee bit I'm understanding.
that i know.
 
Intellect and intuition, the scant You have given,
To work You have set its paltry little.
With auspicious thought You've contented–
You, the perpetual companion I am knowing.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 90: Line 93:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Iishan konete beje utheche visan]]
  | before = [[Iishan konete beje utheche visan]]
  | after  = [[Ahvan kari tomare, aj alor nimantrane]]
  | after  = [[Ahvan kari tomare aj, alor nimantrane]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Revision as of 13:52, 1 November 2022

Tomake ami bhalabasiyachi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2422
Date 1985 February 25
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomake ami bhalabasiyachi is the 2422nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáke ámi bhálabásiyáchi
Tomákei niye beṋce áchi
Chot́a e jiivane pratit́i kśańe
Tava patha dhare calitechi

Áloker chat́á chaŕáye diyecho
Abodh janere path dekháyecho
Duhkhe o sukhe sauṋge rayecho
Etat́uku ámi bujhiyáchi

Buddhi o bodhi jet́uku diyecho
Tár kichu kichu káje lágiyecho
Shubha bhávanáy trpta karecho
Cirasáthii tumi jániyáchi

তোমাকে আমি ভালবাসিয়াছি
তোমাকেই নিয়ে বেঁচে' আছি
ছোট এ জীবনে প্রতিটি ক্ষণে
তব পথ ধরে' চলিতেছি

আলোকের ছটা ছড়ায়ে দিয়েছ
অবোধ জনেরে পথ দেখায়েছ
দুঃখে ও সুখে সঙ্গে রয়েছ
এতটুকু আমি বুঝিয়াছি

বুদ্ধি ও বোধি যেটুকু দিয়েছ
তার কিছু কিছু কাজে লাগিয়েছ
শুভ ভাবনায় তৃপ্ত করেছ
চিরসাথী তুমি জানিয়াছি

I am loving Thee;
I'm alive with You only.
At each moment in this tiny life,
Holding to Your path I've been walking.

Light's beauty You have scattered;
You have shown the path to dull people.
In both grief and happiness You've attended;
This wee bit I'm understanding.

Intellect and intuition, the scant You have given,
To work You have set its paltry little.
With auspicious thought You've contented–
You, the perpetual companion I am knowing.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Iishan konete beje utheche visan
Prabhat Samgiita
1985
With: Tomake ami bhalabasiyachi
Succeeded by
Ahvan kari tomare aj, alor nimantrane