Tomar amar majhe rekho na kona praciir

From Sarkarverse
Revision as of 08:52, 9 November 2019 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref>" to "<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Tomar amar majhe rekho na kona praciir
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1228
Date 1984 February 11
Place Kanpur
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1228%20TOMA%27R%20A%27MA%27R%20MA%27JHE%20REKHO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar amar majhe rekho na kona praciir is the 1228th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár ámár májhe rekho ná kona práciir
Ámáre jáite dáo tava káche
Dvaetádvaeta kona jiṋán je náhi ámár
Jáni shudhu o dut́i carań áche

Práciir raceche járá kena tá kareche tárá
Tumi bala kena tá sahá hayeche

Tava ańu tomákei bhálabásibei
Mana tanu tava káche ásite cáhibei
E sahaj satya sviikár kare nitya
Udbhásita h'o hrdi májhe

তোমার আমার মাঝে রেখো না কোন প্রাচীর
আমারে যাইতে দাও তব কাছে
দ্বৈতাদ্বৈত কোন জ্ঞান যে নাহি আমার
জানি শুধু ও দু’টি চরণ আছে

প্রাচীর রচেছে যারা কেন তা’ করেছে তারা
তুমি বল কেন তা’ সহা হয়েছে

তব অণু তোমাকেই ভালবাসিবেই
মন তনু তব কাছে আসিতে চাহিবেই
এ সহজ সত্য স্বীকার করে’ নিত্য
উদ্ভাসিত হও হৃদি মাঝে

Please don't keep any wall between You and me;
Let me proceed into Your presence.
I've no knowledge of dualism or non-dualism;
I know only yon two feet exist.

Those who've built up walls, why have they done it?
And please explain why it has been tolerated.

Your tiny atom, it will only love Thee;
Mind and body, they want but to come into Your proximity.
This simple truth, eternally it has been acknowledged:
Manifest art Thou at the core of heart.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07LDH87YK ISBN 9781386807537 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jana ajanar shes paravare
Prabhat Samgiita
1984
With: Tomar amar majhe rekho na kona praciir
Succeeded by
Ami bhalobasiyachi durer tarake