Tomar tare ami

From Sarkarverse
Revision as of 06:12, 26 September 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Pra...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Tomar tare ami
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2471
Date 1985 March 13
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar tare ami is the 2471st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár tare ámi
Karechi jiivan dán
Grahań karo tumi
Tuccha e mor avadán

Aruń áloy ámi
Tomár kathái bhávi
Púrvákáshe dekhi
Tomár áṋká chavi
Tomár rauṋe ámár rauṋe
Aekatáne gáy je gán

Ravi jakhan d́obe
Sandhyásáyar tale
Tári raktaráge
Man je nece cale
Vishva tále ámár tále
Melái bhule abhimán

তোমার তরে আমি
করেছি জীবন দান
গ্রহণ করো তুমি
তুচ্ছ এ মোর অবদান

অরুণ আলোয় আমি
তোমার কথাই ভাবি
পূর্বাকাশে দেখি
তোমার আঁকা ছবি
তোমার রঙে আমার রঙে
ঐকতানে গায় যে গান

রবি যখন ডোবে
সন্ধ্যাসায়র তলে
তারই রক্তরাগে
মন যে নেচে' চলে
বিশ্ব তালে আমার তালে
মেলাই ভুলে' অভিমান

O lord, for you i am offering my life.
please accept that meager offering of mine.
i think about you in the crimson light
and see in the eastern sky your sketched image.
both mine and your colours sing in unison.
when the sun sets below the ocean of the evening,
in their red hue, the mind goes on dancing.
i merge my rhythm with that of the universe,
forgetting the ego.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations


Currently, no audio file is available.

Preceded by
Esechile mane kon se phagune
Prabhat Samgiita
With: Tomar tare ami
Succeeded by
Kache eso jeo na dure