Tomar tare jiivan bhare, gan geye gechi priyatama

From Sarkarverse
Revision as of 19:45, 5 April 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 1985)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


Tomar tare jiivan bhare, gan geye gechi priyatama
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1985
Date 1984 October 16
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1985%20TOMA%27R%20TARE%20JIIVAN%20BHARE%20GA%27N%20GEYE%20GECHI%20PRIYATAMA.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder, Ananda Marga Pracaraka Samgha.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar tare jiivan bhare, gan geye gechi priyatama is the 1985th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1] For other songs with the same or similar first line (title), see Tomar tare jiivan bhare.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár tare jiivan bhare
Gán geye gechi priyatama
Abhinava tumi abhinava
Chande táne vishvapráńe
Je rág mátiyechilo tava

Jiivandhárá chande náce
Gáneri sur táte báje
Tomár priiti tátei ráje
Mádakatá mákhá saorabha

Jaladhitarauṋga májhe
Rúpátiita arúp sáje
Ektántár ghore náce
Sambhúti tava vaebhava

তোমার তরে জীবন ভরে’
গান গেয়ে গেছি প্রিয়তম
অভিনব তুমি অভিনব
ছন্দে তানে বিশ্বপ্রাণে
যে রাগ মাতিয়েছিল তব

জীবনধারা ছন্দে নাচে
গানেরই সুর তাতে বাজে
তোমার প্রীতি তাতেই রাজে
মাদকতা-মাখা সৌরভ

জলধিতরঙ্গ মাঝে
রূপাতীত অরূপ সাজে
একতানতার ঘোরে নাচে
সম্ভূতি তব বৈভব

O dearest one,
for you,
my whole life,
I continue singing my song.

You are ever new.
Your melodies, rhythm and tunes,
have intoxicated the universal vivacity.

The flow of life rhythmically dances on
and within it,
the tune of your song resonates.

The fragrance that is absorbed with intoxication,
contains your love.

Amidst the waves of the ocean,
in beautiful and formless adornments,
in intensely prolongued melodies,
Your creation's wealth dances.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bale thako bhalabasi
Prabhat Samgiita
1984
With: Tomar tare jiivan bhare, gan geye gechi priyatama
Succeeded by
Maner kone kon gahane