Tomar tare jiivan bhare, geye gechi tomar giiti

From Sarkarverse
Revision as of 10:16, 12 June 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0B3VK2VV8|ISBN=9798201819286}}</ref>" to "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhide...)
Jump to navigation Jump to search
Tomar tare jiivan bhare, geye gechi tomar giiti
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2211
Date 1984 December 12
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar tare jiivan bhare, geye gechi tomar giiti is the 2211th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Tomar tare jiivan bhare.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár tare jiivan bhare
Geye gechi tomár giiti
Se gáne mor jaŕáno priiti
Se gáne mor gáṋthá smrti

Roder belá cháyár belá
Khelechi sukh dukher khelá
Sei kheláte tava liiláte
Mugdha ámi cira sáthii

Cái ná kona jash sammán
Ná pratiśt́há ná varadán
Cái shudhu geye jete gán
Tomáy ceye divá ráti

তোমার তরে জীবন ভরে’
গেয়ে গেছি তোমার গীতি
সে গানে মোর জড়ানো প্রীতি
সে গানে মোর গাঁথা স্মৃতি

রোদের বেলা ছায়ার বেলা
খেলেছি সুখ-দুখের খেলা
সেই খেলাতে তব লীলাতে
মুগ্ধ আমি চির সাথী

চাই না কোন যশ-সম্মান
না প্রতিষ্ঠা না বরদান
চাই শুধু গেয়ে যেতে গান
তোমায় চেয়ে দিবা-রাতি

Due to You life is fulsome;
I've gone on singing Your song.
Intertwined with that song is my love;
In that song are strung my recollections.

At the time of sun, at the time of shadow,
I have played the game of joy and sorrow.
In that very game, in Your divine sport,
I am absorbed, oh my Constant Companion.

I want not fame or high repute,
Nor lofty rank or any boon.
I ask just to keep singing a song,
My gaze trained on You, continuous.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2201-2300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0B3VK2VV8 ISBN 9798201819286 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Andhar esechilo
Prabhat Samgiita
1984
With: Tomar tare jiivan bhare, geye gechi tomar giiti
Succeeded by
Man kere niyechis ghar chara karechis