Tomar vediir tale basechinu diip jvele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1087)
 
m (Script)
Line 28: Line 28:
Se kathá ki gecha bhule
Se kathá ki gecha bhule
Kśudra pradiipe mama khadyotadyuti sama
Kśudra pradiipe mama khadyotadyuti sama
Bárek tákiye chile áṋkhipallava tule
Bárek tákiyechile áṋkhipallava tule


Áj tumi kata dúre ámi tamahgahvare
Áj tumi kata dúre ámi tamahgahvare
Line 41: Line 41:
সে কথা কি গেছ ভুলে’
সে কথা কি গেছ ভুলে’
ক্ষুদ্র প্রদীপে মম খদ্যোতদ্যুতি সম
ক্ষুদ্র প্রদীপে মম খদ্যোতদ্যুতি সম
বারেক তাকিয়ে ছিলে আঁখিপল্লব তুলে’
বারেক তাকিয়েছিলে আঁখিপল্লব তুলে’


আজ তুমি কত দূরে আমি তমঃগহ্বরে
আজ তুমি কত দূরে আমি তমঃগহ্বরে

Revision as of 02:24, 23 May 2018

Tomar vediir tale basechinu diip jvele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1087
Date 1983 December 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1087%20TOMA%27R%20VEDIIR%20TALE%20BASE%20CHINU%20DIIP%20JVELE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar vediir tale basechinu diip jvele is the 1087th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár vediir tale basechinu diip jvele
Sei amánishá kále
Se kathá ki gecha bhule
Kśudra pradiipe mama khadyotadyuti sama
Bárek tákiyechile áṋkhipallava tule

Áj tumi kata dúre ámi tamahgahvare
Úrdhve tuliyá náo akúl haite kúle

Áloi satya jáni áṋdháre ná d́ari máni
Álor utsa tumi rákho shriicarańamúle

তোমার বেদীর তলে বসেছিনু দীপ জ্বেলে’
সেই অমানিশা কালে
সে কথা কি গেছ ভুলে’
ক্ষুদ্র প্রদীপে মম খদ্যোতদ্যুতি সম
বারেক তাকিয়েছিলে আঁখিপল্লব তুলে’

আজ তুমি কত দূরে আমি তমঃগহ্বরে
ঊর্ধ্বে তুলিয়া নাও অকূল হইতে কূলে

আলোই সত্য জানি আঁধারে না ডরি মানি
আলোর উৎস তুমি রাখো শ্রীচরণমূলে

O lord,
I sat at the base of your altar,
with a kindled lamp
at that time of darkness.
Have you forgotten?

The light from my lamp
was like the light of a firefly.
You glimpsed at me,
lifting your eyelids.

Today, how far are you from me?
I find myself in the depth of darkness.
Lift me up from shelterlessness onto your shelter.

I know effulgence as truth without fearing darkness.
O origin of effulgence,
keep me at the base of your holy feet.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Gan geye jai tomake shonai
Prabhat Samgiita
1983
With: Tomar vediir tale basechinu diip jvele
Succeeded by
Mananikuinje harasapuinje