Tomara gopana katha: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (clean up)
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
(31 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Tomara gopana katha
| title= Tomara gopana katha
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
Line 12: Line 11:
| theme = [[Neohumanism]]
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody =  
| music = [[:wikipedia:Raga|Raga]] Diipak (Dhrupadi) from time of [[Shiva]], [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___175%20TOMA%27R%20GOPANA%20KATHA%27.mp3}}
}}
}}
'''''Tomara gopana katha''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|175<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Tomara gopana katha''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|175<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
তাহারই ছন্দে ধরণী আজিকে  
তাহারই ছন্দে ধরণী আজিকে  
নবতর রাগে গায়
নবতর রাগে গায়
মূর্চ্ছনা দিতে সকন প্রাণীকে  
মূর্ছনা দিতে সকন প্রাণীকে  
সুরে সুরে মূরছায়
সুরে সুরে মূরছায়
আজ সকল মনের রন্ধ্রে রন্ধ্রে  
আজ সকল মনের রন্ধ্রে রন্ধ্রে  
আশা ভরে দাও তানে তানে
আশা ভরে' দাও তানে তানে


ভুবন-ভোলানো ভাস্বর দীপ  
ভুবন-ভোলানো ভাস্বর দীপ  
জ্বেলে দাও আজ প্রাণে প্রাণে
জ্বেলে' দাও আজ প্রাণে প্রাণে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Tell your secret
Your intimate secret,
On this blissful day.
On this day of bliss,
This day is filled
Now you be fulfilling
With hymns to the ever-new.
With songs of novelty.


Everyone is my nearest;  
Everyone is proximate;
Everyone is my dearest.
All, abrim with affection...
Cherished love songs
A lovesong to the Most Precious,
Make lives abundant.
You make flow in every heart.


By His grace, now, the earth
Nowadays, to His rhythm, Earth
Sings in fresh musical styles.
Sings in a [[:wikipedia:Raga|raag]] more modern;
For all creatures, the rise and fall of tone,
To give those who live tone's rise-and-fall,
In various keys, make them swoon.
Through melodies, it makes them swoon...
Today, in every pore of every mind,
At this time, in each mind's every pore
Hope is replenished from tune to tune.  
Hope you pack, with tune after tune.


The brilliant, earth-enthralling light
An incandescent lamp, world to entice,
Enkindles life after life today.
In every life you ignite.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 95: Line 94:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___175%20TOMA%27R%20GOPANA%20KATHA%27.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___175%20TOMA%27R%20GOPANA%20KATHA%27.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 110: Line 112:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1982]]
[[Category:Songs given in 1982]]
[[Category:Songs on neohumanism]]
[[Category:Songs on Neohumanism]]

Revision as of 00:08, 24 August 2021

Tomara gopana katha
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0175
Date 1982 December 27
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Raga Diipak (Dhrupadi) from time of Shiva, Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomara gopana katha is the 175th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomára gopana kathá
Ánandaghana dine
Ájike bhariyá dio
Nútaner gáne gáne

Sabái nikat́atama
Sabái mamatághana
Práńádhik priya gán
Bahe dáo práńe práńe

Táhári chande dharańii ájike
Navatara ráge gáy
Múrchaná dite sakala práńiike
Sure sure múracháy
Áj sakala manera randhre randhre
Áshá bhare dáo táne táne

Bhuvan bholáno bhásvara diip
Jvele dáo áj práńe práńe

তোমার গোপন কথা
আনন্দঘন দিনে
আজিকে ভরিয়া দিও
নূতনের গানে গানে

সবাই নিকটতম
সবাই মমতাঘন
প্রাণাধিক প্রিয় গান
বহে দাও প্রাণে প্রাণে

তাহারই ছন্দে ধরণী আজিকে
নবতর রাগে গায়
মূর্ছনা দিতে সকন প্রাণীকে
সুরে সুরে মূরছায়
আজ সকল মনের রন্ধ্রে রন্ধ্রে
আশা ভরে' দাও তানে তানে

ভুবন-ভোলানো ভাস্বর দীপ
জ্বেলে' দাও আজ প্রাণে প্রাণে

Your intimate secret,
On this day of bliss,
Now you be fulfilling
With songs of novelty.

Everyone is proximate;
All, abrim with affection...
A lovesong to the Most Precious,
You make flow in every heart.

Nowadays, to His rhythm, Earth
Sings in a raag more modern;
To give those who live tone's rise-and-fall,
Through melodies, it makes them swoon...
At this time, in each mind's every pore
Hope you pack, with tune after tune.

An incandescent lamp, world to entice,
In every life you ignite.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082SCW552 ISBN 9781386077879 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Amar manete tumi sabar manete tumi
Prabhat Samgiita
1982
With: Tomara gopana katha
Succeeded by
Jiivanta nay theme thaka bhai