Difference between revisions of "Tomare bheve ekii anubhave"

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2415)
Line 53: Line 53:
ভাবিয়া যাব আমি চিরকাল
ভাবিয়া যাব আমি চিরকাল
তব কথা ছিঁড়ে' সব মোহজাল
তব কথা ছিঁড়ে সব মোহজাল
তোমার পরশে দুলিবে হরষে
তোমার পরশে দুলিবে হরষে
চিদাকাশে মণি উচ্ছল
চিদাকাশে মণি উচ্ছল

Revision as of 23:51, 1 July 2022

Tomare bheve ekii anubhave
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2415
Date 1985 February 24
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomare bheve ekii anubhave is the 2415th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáre bheve ekii anubhave
Man práń trpta halo
Priiti d́hele dile mamatá bharile
Sab ávilatá sare gelo

Karuńáságar mohan nágar
Upaciyá dile hiyár gágar
Báhire bhitare ámáre ghire
Surabhi rabhase dyuti elo

Bháviyá jábo ámi cirakál
Tava kathá chiṋŕe sab mohajál
Tomár parashe dulibe haraśe
Cidákáshe mańi ucchalo

তোমারে ভেবে' একী অনুভবে
মন-প্রাণ তৃপ্ত হ'ল
প্রীতি ঢেলে' দিলে মমতা ভরিলে
সব আবিলতা সরে' গেল

করুণাসাগর মোহন নাগর
উপচিয়া দিলে হিয়ার গাগর
বাহিরে ভিতরে আমারে ঘিরে'
সুরভি-রভসে দ্যুতি এল

ভাবিয়া যাব আমি চিরকাল
তব কথা ছিঁড়ে সব মোহজাল
তোমার পরশে দুলিবে হরষে
চিদাকাশে মণি উচ্ছল

O lord, thinking of you, what an experience came
that it satiated the whole beings completely.
you poured love, filled affection,
all impurities got removed.
o the ocean of mercy, charming philanderer,
you have overflowed the pot of heart.
both inside and outside surrounding me,
with strong upsurge of fragrance and emotions,
brilliance came.
i shall go on thinking forever about you,
leaving all the binding net of infatuation.
by your touch, I shall swing with joy,
with brilliant gem in the firmament of mind.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations


Currently, no audio file is available.

Preceded by
Kii na kare giyechile manave jagiyechile
Prabhat Samgiita
With: Tomare bheve ekii anubhave
Succeeded by
Gan geye geye cale jai