Tomare ceye tomari kache: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, loving you, mentally close to you,  
Having wanted You, only Your presence,
my days are floating away to some unknown arena.  
To an unknown place my days are sailing.
it is not possible to hold those golden days  
Golden are those days but can't be saved
within golden cage of my mind.  
In golden cage of my psyche.
i love You, hence i beg you.
 
i am surviving with your ideation day and night.  
Yourself I adore, so You alone I appraise;
By thinking of you, by feeling you,  
In thought of You I survive night and day.
my mind wants to get peace on finding you.  
Contemplating You, experience of Yourself,
following the inert objects, many days have passed.
My mind longs to gain peace within Thee.
many days of this small life have been lost.  
 
There should not be further delay,  
Behind matter have elapsed ages aplenty,
there is not much time,
And many days of this brief life are passing.
illuminate your mercy.
Master, no more delay, there's not much time;
Please display Your kind mercy.
</poem>
</poem>
|}
|}