Tomare ceyechi rage rupe ami

From Sarkarverse
Revision as of 03:40, 17 November 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>")
Jump to navigation Jump to search


Tomare ceyechi rage rupe ami
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1646
Date 1984 July 31
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1646%20TOMA%27RE%20CEYECHI%20RA%27GE%20RU%27PE%20A%27MI.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomare ceyechi rage rupe ami is the 1646th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáre ceyechi ráge rúpe ámi
Madhubhará mahá dyotanáy
Sab gláni mor múche phele diye
Sakala trut́ir márjanáy

Apápaviddha eso rájaveshe
Kálo kuheli mukta pariveshe
Smita payodhir jyotsná áveshe
Shuktibelár svarńimáy

He virát́ tumi váuṋ manotiita
Vishvaparibhú tomáte nihita
Káler urdhve tumi kálátiita
Tái sakalei cáhe tomáy

তোমারে চেয়েছি রাগে রূপে আমি
মধুভরা মহা দ্যোতনায়
সব গ্লানি মোর মুছে' ফেলে' দিয়ে
সকল ত্রুটির মার্জনায়

অপাপবিদ্ধ এসো রাজবেশে
কালো কুহেলি-মুক্ত পরিবেশে
স্মিত পয়োধির জ্যোৎস্না আবেশে
শুক্তিবেলার স্বর্ণিমায়

হে বিরাট তুমি বাঙ্‌ মনোতীত
বিশ্বপরিভূ তোমাতে নিহিত
কালের ঊর্ধ্বে তুমি কালাতীত
তাই সকলেই চাহে তোমায়

I have gazed at You in beauty and affection,
With a broad, honey-filled implication,
All of my weariness having got obliterated
By the scrubbing of every fault.

Impeccable, in royal garb please come
With an entourage freed from dark fog,
With moonlight-fascination of bright ocean,
With the golden glow of nacred shore.

Hey You, Most Great One, beyond speech and psyche,
Inside You the whole of Creation is residing.
Higher than time's limitation, You are never-ending;
That is why one and all, they long for Thee.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B08HY4FFZ2 ISBN 9781393645771 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Kon andhar nishiithe alodhara sathe
Prabhat Samgiita
1984
With: Tomare ceyechi rage rupe ami
Succeeded by
Dureri priyatama