Tomari carane varane varane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV15">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ISBN=9781393988007}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1403]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1403]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1403%20TOMA%27RI%20CARAN%27E%20VARAN%27E%20VARAN%27E.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1403%20TOMA%27RI%20CARAN%27E%20VARAN%27E%20VARAN%27E.mp3}}
}}
}}
'''''Tomari carane varane varane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1403<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV15">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1401-1500|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ISBN=9781393988007}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>
'''''Tomari carane varane varane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1403<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV15">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1401-1500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B084LPYLHV|ISBN=9781393988007}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 56: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Ever ready to receive Your holy feet,
to offer at your feet,  
I've kept offerings arranged, oh my Deity.
I have kept decorated
Please gaze at me with eyes of kindness,
a tray of various colours.  
Pardon sins and defects, remove ignorance.


Look at me compassionately,
Forsaking You, I've no one in these worlds three;{{#tag:ref|Typically, heaven, hell, and earth. But in a deeper philosophical sense, physical, mental, and spiritual (or crude, subtle, and causal).|group="nb"}}
pardon my faults and defects,  
In both life and death, You are the associate of everybody.
and annihilate my ignorance.  
Never kick me away, I've no other place to be–
Where can anybody go that's outside of Thee!


Other than you,
I seek no boon; I don't crave any esteem,
I have none in the three worlds.
Luster of gems and jewels, or some worldly vanity.
You are everyone's companion
Just keep me as footdust, look fondly and sweetly–
in both life and death.
Grant me capacity for doing Your deeds.
 
Do not kick me;  
I have no shelter of my own,  
Outside you, who exists?
 
I want neither boon nor respect,
nor do i take pride in gems and jewels.  
 
Keep me by your foot-dust,
look at me with sweet affection,
and grant me capacity  
to perform your work.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 89: Line 76:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1403%20TOMA%27RI%20CARAN%27E%20VARAN%27E%20VARAN%27E.mp3|singer=Krsna Didi|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1403%20TOMA%27RI%20CARAN%27E%20VARAN%27E%20VARAN%27E.mp3|singer=Krishna Dutta|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Revision as of 23:26, 23 August 2021

Tomari carane varane varane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1403
Date 1984 March 21
Place Gwalior
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomari carane varane varane is the 1403rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomári carańe varańe varańe
Arghya sájáye rekhechi devatá
Karuńánayane cáho ámár páne
Doś trut́i kśamá karo násho ajiṋánatá

Tumi cháŕá keha nái e tin bhuvane
Tumi je sabár sáthii jiivane marańe
Carańe t́helo náko kona je sthán náhiko
Tomár báhire ke bá jete páre kothá

Cáhi náko varadán náhi cáhi sammán
Mańi máńikyachat́á jágatik abhimán
Carańdhúlite rákho mamatá madhute dekho
Dáo more tava káj karivár kśamatá

তোমারই চরণে বরণে বরণে
অর্ঘ্য সাজায়ে রেখেছি দেবতা
করুণানয়নে চাহ আমার পানে
দোষ-ত্রুটি ক্ষমা করো নাশো অজ্ঞানতা

তুমি ছাড়া কেহ নাই এ তিন ভুবনে
তুমি যে সবার সাথী জীবনে মরণে
চরণে ঠেলো নাকো কোন যে স্থান নাহিকো
তোমার বাহিরে কে বা যেতে পারে কোথা’

চাহি নাকো বরদান, নাহি চাহি সম্মান
মণি-মাণিক্যছটা জাগতিক অভিমান
চরণধূলিতে রাখো মমতা-মধুতে দেখো
দাও মোরে তব কাজ করিবার ক্ষমতা

Ever ready to receive Your holy feet,
I've kept offerings arranged, oh my Deity.
Please gaze at me with eyes of kindness,
Pardon sins and defects, remove ignorance.

Forsaking You, I've no one in these worlds three;[nb 2]
In both life and death, You are the associate of everybody.
Never kick me away, I've no other place to be–
Where can anybody go that's outside of Thee!

I seek no boon; I don't crave any esteem,
Luster of gems and jewels, or some worldly vanity.
Just keep me as footdust, look fondly and sweetly–
Grant me capacity for doing Your deeds.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Typically, heaven, hell, and earth. But in a deeper philosophical sense, physical, mental, and spiritual (or crude, subtle, and causal).

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita Songs 1401-1500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B084LPYLHV ISBN 9781393988007 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ke gay madhu jhara varasay
Prabhat Samgiita
1984
With: Tomari carane varane varane
Succeeded by
Priiti bhara sei giiti avavahikar