Tomay ghire jata asha

From Sarkarverse
Revision as of 03:12, 3 March 2017 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 762)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Tomay ghire jata asha
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0762
Date 1983 August 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___762%20TOMA%27Y%20GHIRE%20JATA%20A%27SHA.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomay ghire jata asha is the 762nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáy ghire jata áshá
Tomáy niye jata kalpaná
Tumi áṋdháre álo násho tamah kálo
Báso bhálo kichu cáha ná

Je jan tomáy pásharite cáy
Tava mana májhe táháro sthán hay
Jáhárá tomáre bhúlite náhi páre
Táder sauṋge tava jalpaná

Máyáy kariyácho dharára racaná
Máyátiita hate dáo go prerańá
Rákhiyácho sabe rauṋe rúpe náná
Lakśyera dáo nisháná

Tomáre rodhiváre sarva kále
Pápiirá kare tháke mantrańá

তোমায় ঘিরে’ যত আশা
তোমায় নিয়ে যত কল্পনা
তুমি আঁধারে আলো নাশো তমঃ কালো
বাসো ভালো কিছু চাহ না

যে জন তোমায় পাশরিতে চায়
তব মন মাঝে তাহারও স্থান হয়
যাহারা তোমারে ভুলিতে নাহি পারে
তাদের সঙ্গে তব জল্পনা

মায়ায় করিয়াছো ধরার রচনা
মায়াতীত হতে দাও গো প্রেরণা
রাখিয়াছো সবে রঙে রূপে নানা
লক্ষ্যের দাও নিশানা

তোমারে রোধিবারে সর্ব কালে
পাপীরা করে’ থাকে মন্ত্রণা

O Lord,
all my aspirations centre around you.
All my thoughts are directed unto you only.

By bestowing illumination,
You destroy intense darkness.
You love unconditionally.

Those wishing to avoid you,
also have a place in your mind.

With those who cannot forget you,
You maintain your conversation.

By your illusive divine game
You created the world.
From beyond the scope of ma'ya',
You provide inspiration.

You keep everyone absorbed
in various colours and forms,
and yet, you indicate the ultimate aim.

To obstruct you,
the sinners conspire in every era.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Madhura banshiite madhura hasite
Prabhat Samgiita
1983
With: Tomay ghire jata asha
Succeeded by
Ajana pathik eseche alo jveleche