Tomay kata bhalobasi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Refinements)
m (Refinements)
Line 59: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
How much I love You
How much I love You,
You don't know, do You?
Don't You know?
Many words have accumulated
Many words have accrued
That I would say.
That I would disclose.


Why do You at every moment{{#tag:ref|A ''pala'' (পল) is a period of time equal to 24 seconds.|group="nb"}}
Why do You at every moment{{#tag:ref|A ''pala'' (পল) is a period of time equal to 24 seconds.|group="nb"}}
Keep busy with so many duties?
Keep busy with so many duties?
Why am I given energy,
Why am I given energy,
When Your tasks You don't share?
When Your tasks You don't dispense?
Grant me the power day and night
Grant me the power day and night
To go on striving without respite.
To go on striving without respite.

Revision as of 08:41, 25 January 2015

Tomay kata bhalobasi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0221
Date 1983 January 21
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___221%20TOMA%27Y%20KATA%20BHA%27LOBA%27SI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomay kata bhalobasi is the 221st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáy kata bhálobási
Tumi jáno ná tumi
Kata kathá áche jame
Baliba je ámi

Kena tumi prati pale
Ata káje lege tháko
Kena ámáy shakti diye
Tomár káje lágáo náko
Shakti jogáo divá nishi
Káj kare jái náhi thámi

Krpár kańáy anukampáy
Káje haba agragámii

তোমায় কত ভালোবাসি
তুমি জানো না তুমি
কত কথা আছে জমে
বলিব যে আমি

কেন তুমি প্রতি পলে
অত কাজে লেগে থাকো
কেন আমায় শক্তি দিয়ে
তোমার কাজে লাগাও নাকো
শক্তি জোগাও দিবা-নিশি
কাজ করে যাই নাহি থামি

কৃপার কণায় অনুকম্পায়
কাজে হব অগ্রগামী

How much I love You,
Don't You know?
Many words have accrued
That I would disclose.

Why do You at every moment[nb 2]
Keep busy with so many duties?
Why am I given energy,
When Your tasks You don't dispense?
Grant me the power day and night
To go on striving without respite.

With a trace of Your grace and by Your mercy,
For your work there will be a pioneer.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ A pala (পল) is a period of time equal to 24 seconds.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Krsnamurari bansharii tomari
Prabhat Samgiita
1983
With: Tomay kata bhalobasi
Succeeded by
Tumi esecho tumi esecho