Tumi chandamay alokamay

From Sarkarverse
Revision as of 13:21, 29 November 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=B09MKNJYFY|ISBN=}}</ref><ref name="PRS Vol5">")
Jump to navigation Jump to search
Tumi chandamay alokamay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2176
Date 1984 December 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi chandamay alokamay is the 2176th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi chandamay álokamay
Tridiv kariyá niyácho jay
Sarvajiiver sheś áshray
Karo áshrite akutobhay

Vishve tomár náhiko tulaná
Svarge martye náhi je upamá
Sarvátiita tomár mahimá
Sarvasparshii jyotirmay

Moreo tava carańe sthán dio
Mor kalmaś dhuye muche nio
Ámáro tumi jeno práńapriya
Tava karuńá shudhu saiṋcay

তুমি ছন্দময় আলোকময়
ত্রিদিব করিয়া নিয়াছ জয়
সর্বজীবের শেষ আশ্রয়
কর আশ্রিতে অকুতোভয়

বিশ্বে তোমার নাহিকো তুলনা
স্বর্গে মর্ত্যে নাহ৮ই যে উপমা
সর্বাতীত তোমার মহিমা
সর্বস্পর্শী জ্যোতির্ময়

মোরেও তব চরণে স্থান দিও
মোর কল্মষ ধুয়ে’ মুছে’ নিও
আমারও তুমি জেনো প্রাণপ্রিয়
তব করুণা শুধু সঞ্চয়

O embodiment of rhythm and effulgence,
you have obtained victory over heaven.
you are the ultimate shelter of all living beings,
and make those under your shelter, free from fear.
There is no comparison of yours in the world.
there is no example in heaven or earth.
your glory is beyond all,
o the embodiment of effulgence, touching all.
Please provide me also shelter at your feet.
wash and wipe my dirt and sins.
you are also my most beloved;
know that as only collection of your mercy.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09MKNJYFY 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Notun eseche puratan geche
Prabhat Samgiita
1984
With: Tumi chandamay alokamay
Succeeded by
Saunge saunge chile mor tumi