Tumi dhruva dharanar sarathi

From Sarkarverse
Revision as of 10:51, 23 February 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Removed flag on recording)
Jump to navigation Jump to search


Tumi dhruva dharanar sarathi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1140
Date 1984 January 4
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1140%20TUMI%2C%20DHRUVA%20DHA%27RAN%27A%27R%20SA%27RATHI.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi dhruva dharanar sarathi is the 1140th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi dhruva dhárańár sárathi
Tumi sárá jiivaner atithi
Ajáná pathik tumi práńera pratiik
Ke bá jáne tava kii riiti

Tava mamatár kathá bholá náhi jáy
Tomár karuńá bhará kánáy kánáy
Tumi ácha tái srśt́i áche
Tava drśt́ite vishvaekapriiti

Áloker utsa rayeche tomáte
Dośe guńe bhará ámi tomáte máte
Tomár dyuti tava bhávánubhúti
Dharáy ánuk alakágiiti

তুমি ধ্রুব ধারণার সারথি
তুমি সারা জীবনের অতিথি
অজানা পথিক তুমি প্রাণের প্রতীক
কে বা জানে তব কী রীতি

তব মমতার কথা ভোলা নাহি যায়
তোমার করুণা ভরা কানায় কানায়
তুমি আছ তাই সৃষ্টি আছে
তব দৃষ্টিতে বিশ্বৈকপ্রীতি

আলোকের উৎস রয়েছে তোমাতে
দোষে গুণে ভরা ‘আমি’ তোমাতে মাতে
তোমার দ্যুতি তব ভাবানুভূতি
ধরায় আনুক অলকাগীতি

You're the fixed concentration's chauffeur;
You're the lifelong visitor.
Unknown Traveler, You're the token of vigor;
But does anybody really know Your nature?

Your affection cannot be forgotten;
Your compassion, it is filling to the brim.
You exist, and so there is Creation;
Love for the macrocosm, it is in Your vision.

Within You has endured the fount of effulgence;
But within You runs amuck the "I", full of virtues and vices.
Your radiance, Your friendly sentiments,
May they bring on Earth heavenly hymns.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833C8TWR ISBN 9781386538998 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomar sathe kon atiite
Prabhat Samgiita
1984
With: Tumi dhruva dharanar sarathi
Succeeded by
Van paharer aral diye