Tumi ele alo anle

From Sarkarverse
Revision as of 18:28, 2 June 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
Jump to navigation Jump to search
Tumi ele alo anle
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1036
Date 1983 November 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1036%20TUMI%20ELE%20A%27LO%20A%27NALE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi ele alo anle is the 1036th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi ele álo ánle
Áṋdhár dúre sare gela
Balle hese bhay taráse
Ámáy bheve áṋkhi melo (tumi)

Goláp áche neiko káṋt́á
Joyár áche neiko bháṋt́á
Eman to nay vidhir dhárá
Ei kathát́ai bujhe calo (tumi)

Sakal samay ámi ási
Duhkhe sukhe bhálabási
Ámi tomár tumi ámár
Sab diinatá dúre phelo (tumi)

তুমি এলে আলো আনলে
আঁধার দূরে সরে’ গেল
বললে হেসে’ ভয়-তরাসে
আমায় ভেবে’ আঁখি মেলো (তুমি)

গোলাপ আছে নেইকো কাঁটা
জোয়ার আছে নেইকো ভাঁটা
এমন তো নয় বিধির ধারা
এই কথাটাই বুঝে’ চলো (তুমি)

সকল সময় আমি আসি
দুঃখে সুখে ভালবাসি
আমি তোমার তুমি আমার
সব দীনতা দূরে ফেলো (তুমি)

O lord,
You came and brought light,
and dispelled all darkness.

You told me with a smile:

"open your eyes,
and when threatened by fear,
think of me.

Rose flowers without thorns,
tides without flow,
are not the style,
are not the flow of nature,
this fact you ought to understand.

I am always with you,
loving in pain and in pleasure.
I am yours and you are mine,
hence, discard all feelings of misery".

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07DGY66PR ISBN 9781386532316 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Tava tare mala genthechi prabhu
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi ele alo anle
Succeeded by
Kache ese dure sare gele kena