Tumi esechile kache tene nile

From Sarkarverse
Revision as of 03:50, 4 September 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 2114)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Tumi esechile kache tene nile
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2114
Date 1984 November 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi esechile kache tene nile is the 2114th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi esechile káche t́ene nile
Nija rauṋe manke ráuṋále (tumi)
Já mor páoyár sabi diye dile
Já páoyár nay táo dile

Chilum tomáke bhule jaŕe mishe
Tumi cetaná ene dile sheśe
Bojhále ámáre manavádháre
Parágati hoye kii karile

Ámár balite kichui chilo ná
Chilo ná sádhya chilo ná sádhaná
Dekhi krpá hale áṋkhi jáy khule
Bhulei tomáke chinu bhule

তুমি এসেছিলে কাছে টেনে নিলে
নিজ রঙে মনকে রাঙালে (তুমি)
যা মোর পাওয়ার সবই দিয়ে দিলে
যা’ পাওয়ার নয় তাও দিলে

ছিলুম তোমাকে ভুলে’ জড়ে’ মিশে’
তুমি চেতনা এনে’ দিলে শেষে
বোঝালে আমারে মানবাধারে
পরাগতি হয় কী করিলে

আমার বলিতে কিছুই ছিল না
ছিল না সাধ্য ছিল না সাধনা
দেখি কৃপা হ’লে আঁখি যায় খুলে’
ভুলেই তোমাকে ছিনু ভুলে’

O lord, you came, pulled close
and coloured the mind with your own colour.
whatever was due to me, you gave all that to me,
even that which i did not deserve.
i was mixed with the inanimate structure,
forgetting you; you brought consciousness at the end.
you made me understand, by what actions,
ultimate objective in human base can be attained.
there was nothing that i could calmly own;
there was no spiritual pursuit
or effort (sa'dhana') for that.
but i observed that your grace showered
and eyes got opened, and realized that it
was my mistake that i had forgotten you.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations


Currently, only the following audio rendition is available. However, contrary to all of the textual source, the third word of the first line is repeatedly sung as more instead of káche. Also one word in the third line of the second verse might be sung incorrectly. In terms of meaning, these digressions may not be highly problematic. However, technically, this recording is misleading.

Preceded by
Bhalabasi tomay ami, bhule jabo na jabo na
Prabhat Samgiita
With: Tumi esechile kache tene nile
Succeeded by
Dure sare jay tamasii jaminii