Tumi esecho mor madhuvane

From Sarkarverse
Revision as of 20:53, 13 September 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref>" to "<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B08HY4FFZ2|ISBN=9781393645771}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Tumi esecho mor madhuvane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1696
Date 1984 August 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1696%20TUMI%20ESECHO%20MOR%20MADHUVANE%20CANDAN%20GANDHA%20BHAR.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi esecho mor madhuvane is the 1696th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi esecho mor madhuvane
Candana gandhabhará
Mrdu hesecho tumi kśańe kśańe
Alakánanda jhará

E mor upavane chinu eká
Tomáke pelum álote mákhá
Sei álotei mor nayana rákhá
Priiti rddhikśará

Jug jugánta dhare áchi ekákii
Tomáre khuṋjechi sure ráge d́áki
Etadin pare nije ele e ki
Hese dile dhará

তুমি এসেছ মোর মধুবনে
চন্দন গন্ধভরা
মৃদু হেসেছ তুমি ক্ষণে ক্ষণে
অলকানন্দ-ঝরা

এ মোর উপবনে ছিনু একা
তোমাকে পেলুম আলোতে মাখা
সেই আলোতেই মোর নয়ন-রাখা
প্রীতি-ঋদ্ধিক্ষরা

যুগ-যুগান্ত ধরে' আছি একাকী
তোমারে খুঁজেছি সুরে রাগে ডাকি'
এতদিন পরে নিজে এলে এ কি
হেসে' দিলে ধরা

Inside my pleasure garden You have entered,
Brimming with sandalwood scent.
Gently You have laughed each and every moment;
Emitted was a celestial river.

In this my garden, I had been solitary;
Then I'd discovered You with luster smeared.
My eyes were fixed upon that very light only,
Exuding love and overall prosperity.

Throughout one age after another I am lonely;
I have sought You, calling in melody and beat.
But lo, after so long, in person You appeared;
Yourself You gave up cheerfully.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B08HY4FFZ2 ISBN 9781393645771 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomari stutite tomare bhajite
Prabhat Samgiita
1984
With: Tumi esecho mor madhuvane
Succeeded by
Urdhva akashe tarar mela