Tumi eso mor mandire

From Sarkarverse
Revision as of 18:05, 2 June 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
Jump to navigation Jump to search
Tumi eso mor mandire
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1018
Date 1983 November 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1018%20TUMI%20ESO%20MOR%20MANDIRE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi eso mor mandire is the 1018th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi eso mor mandire
Jug jug dhari deul rekhechi gaŕi
Tava ágamana tare

Práńer ákuti diye racaná karechi vedii
Ajuta karma pare vishrám kara jadi
Ásá pathe ceye áchi niravadhi
Cittaviińár jhauṋkáre

Kata phágun geche kata rauṋ ániyáche
Kata tárá khasiyáche sonálii áloka sáje
Tabu tumi ele ná viithi pare

তুমি এসো মোর মন্দিরে
যুগ যুগ ধরি’ দেউল রেখেছি গড়ি’
তব আগমন তরে

প্রাণের আকুতি দিয়ে রচনা করেছি বেদী
অযুত কর্ম পরে বিশ্রাম কর যদি
আসা-পথে চেয়ে আছি নিরবধি
চিত্তবীণার ঝঙ্কারে

কত ফাগুন গেছে কত রঙ আনিয়াছে
কত তারা খসিয়াছে সোণালী আলোক সাজে
তবু তুমি এলে না বীথি ‘পরে

O lord,
come into my temple.

In each era,
I have constructed a temple
in expectation of your arrival.

With a longing from my heart,
I have prepared my altar
that you might relax after carrying out millions of actions.
I continuously look for you
on the path of your arrival.

I await you with the tinkling sound
of my mental viin'a'.

Numerous springs passed by,
leaving behind paintings of different colours.
Innumerable stars are set in golden light,
but you did not come along that path.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07DGY66PR ISBN 9781386532316 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings

Only the following audio rendition is available; however, another may be required as an additional tumi at the very beginning might be missing.


Preceded by
Tumi amar dhyaner dhyeya
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi eso mor mandire
Succeeded by
Je analashikha dahe ahamika