Tumi himagiri tuhine dhaka

From Sarkarverse
Revision as of 23:22, 22 April 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "|og:image:width=200 |og:image:height=200" to "|image_width=200 |image_height=200")
Jump to navigation Jump to search
Tumi himagiri tuhine dhaka
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1767
Date 1984 August 31
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1767%20TUMI%2C%20HIMAGIRI%20TUHINE%20D%27HA%27KA%27.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi himagiri tuhine dhaka is the 1767th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tumi) Himagiri tuhine d́háká
Asiimer utsa hate ásá
Sitahim priitite mákhá

Him jáy karuńáy je gale
Neve áse jaleri d́hale
Shaśpa shyámalimá duháte tule
Diye jáy racaná kare alaká

Prańati jánái tomáre adriish
Shiver nilaye tumi jaladádhiish
D́hele calo akátare tava áshiis
Ambudháráy sháshvata he sakhá

(তুমি) হিমগিরি তুহিনে ঢাকা
অসীমের উৎস হতে আসা
সিতহিম প্রীতিতে মাখা

হিম যায় করুণায় যে গলে’
নেবে’ আসে জলেরই ঢলে
শষ্প-শ্যামলিমা দু’হাতে তুলে’
দিয়ে যায় রচনা করে’ অলকা

প্রণতি জানাই তোমারে অদ্রীশ
শিবের নিলয়ে তুমি জলদাধীশ
ঢেলে’ চল অকাতরে তব আশিস
অম্বুধারায় শাশ্বত হে সখা

You are the snow-covered Himalaya.
Emanating from the immense firmament,
With affection the white snow is coated.

Out of kindness the snow melts,
Only a stream of water, it descends.
Lavishly fostering grass and greenness,
It goes on creating a realm of great wealth.

Oh Mountain King, to you I offer salutation,
You are the cloud-master at Lord Shiva's residence.
Unstintingly, you go on dispensing your benediction
With a water flow perpetual, hey my bosom friend.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B08RC8XSQ2 ISBN 9781393154877 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Phulavane ami tomay ceyechi
Prabhat Samgiita
1984
With: Tumi himagiri tuhine dhaka
Succeeded by
Kabe tumi asbe priyatama